Английский - русский
Перевод слова Somewhat
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Somewhat - Несколько"

Примеры: Somewhat - Несколько
A somewhat smaller percentage of activities supporting the strengthening of governance were judged as significant contributors, which may reflect the longer time period required to yield results in that area. Что касается инициатив, направленных на укрепление управления, то в их числе было в процентном отношении несколько меньше тех, которые были сочтены вносящими существенный вклад в миростроительство, что может быть связано с тем, что для достижения результатов в этой области необходимо больше времени.
Overall attrition rates are understood to have decreased somewhat, while re-enlistment rates remain low. Можно считать, что показатель выбытия несколько снизился, тогда как показатель повторного зачисления на военную службу остается низким.
Register-derived flow data put the annual number of immigrants at a somewhat higher level: about 150,000 per year. Если для расчетов использовать регистровые данные о потоках миграции, то годовая численность иммигрантов становится несколько выше: она составляет около 150000 человек в год.
A less rigid attitude might set a line somewhat above this subsistence-consumption level to reflect the view of society of what is a minimum acceptable income for its members. В соответствии с менее строгим подходом черта бедности может устанавливаться несколько выше уровня прожиточного минимума, если это отражает точку зрения общества на то, что является минимально приемлемым уровнем доходов для его членов.
I realize that this is a somewhat scatological text and which nevertheless should not have been collected already by Chema Jimenez in his bibliomaniac. Я понимаю, что это несколько копрологический текст и которые, тем не менее, не должны были быть собраны уже к Хема Хименес в его библиоман.
NASA program funding was somewhat reduced by Congress for the 1969 budget, shutting down the Saturn rocket production line and cancelling Apollo missions after Apollo 17. Финансирование программы было несколько сокращено в 1969 году, а новая администрация Никсона сократила его ещё больше в 1970-м, прекратив производство ракет «Сатурн» и отменив полёты по программе «Аполлон» после «Аполлона-17».
Another, somewhat bigger group joined the Stalin Drama Theatre in Horlivka on their way to Central Asia and worked in Jalal-Abad, Kyrgyz SSR. Другая, несколько большая группа, по пути в Среднюю Азию объединилась с Горловским театром и под названием Сталинский драматический театр работала в г. Джелал-Абад Киргизской ССР.
The band somewhat humorously self-describes its music as "metal for astronauts", and its members are very interested in astronomy and space travel. Группа также несколько иронично определяет свой стиль как «метал для астронавтов» по той причине, что сами музыканты очень интересуются астрономией и космическими путешествиями.
This treatment goes far beyond documentaries like Michael Moore's polemical Fahrenheit 9/11 or The Corporation, an earnest if somewhat paranoid portrayal of multinational companies' role in globalization. Такое изображение корпораций выходит далеко за рамки документальных фильмов, таких как полемический фильм Майкла Мура Фаренгейт 9/11 или Корпорация, - честный, хотя и несколько параноидальный портрет роли транснациональной компании в процессе глобализации.
True to form, Americans became the greatest TV watchers, which is probably still true today, even though the data are somewhat sketchy and incomplete. Чего и следовало ожидать, американцы стали самыми главными зрителями телевидения, что, вероятно, верно и по сей день, хотя имеющиеся на этот счёт данные несколько поверхностны и неполны.
G. cibarioides is a bright yellow-orange mushroom that somewhat resembles the Fragrant Chanterelle (Cantharellus odoratus), but has a very watery stipe. Плодовые тела Goossensia cibarioides обладают яркой желто-оранжевой окраской и несколько напоминают лисичку пахучую (лат. Cantharellus odoratus), которая отличается от данного вида очень водянистой структурой.
Though the responsiveness of the autoreceptors is somewhat reduced with chronic treatment, they still remain effective at constraining large increases in extracellular serotonin concentrations. И хотя чувствительность пресинаптических ауторецепторов несколько уменьшается при длительном, хроническом лечении антидепрессантами, они всё равно остаются весьма эффективными ограничителями, предотвращающими значительное повышение концентрации серотонина в синапсах.
Mr. Beaks's desire to assimilate back into mainstream society, I must remind you that the D.A. office feels his parole is somewhat premature. Пока я, несомненно, аплодирую тому... что Мистер Бикс желает вернуться в общество, я должна напомнить вам, что офис Окружного Прокурора считает, что его условно-досрочное освобождение несколько преждевременно.
He noted that diplomats were obliged to observe the local laws and that issuing licence plates was a courtesy, but the legal issue was somewhat complicated. Он отметил, что дипломаты обязаны соблюдать местные законы и что выдача номерных знаков является любезностью со стороны местных властей, но с юридической точки зрения проблема несколько усложнена.
Comparing new information on maternal mortality with that available five years ago suggests that pregnancy and childbirth have become somewhat safer for women in most of Asia and in parts of Latin America. Сравнивая последнюю информацию относительно материнской смертности с данными, полученными пять лет назад, можно прийти к выводу о том, что беременность и роды стали несколько более безопасными для женщин в большей части Азии и в некоторых районах Латинской Америки.
Then I got word Crowder escaped marshals' custody - and reframed my priorities somewhat. А потом услышал, что Краудер сбежал из-под нашей охраны, и несколько изменил свои приоритеты.
Failure to monitor compliance with the decisions of the courts, which is often somewhat perfunctory or only done months later, is also commonplace. Помимо этого, по большей части отсутствует контроль за исполнением судебных решений: во многих случаях они носят поверхностный характер и приводятся в исполнение спустя несколько месяцев.
The non-oil sectors will also remain robust in many of these countries, helping to maintain growth as the oil sector nears full capacity and as oil prices weaken somewhat over the medium term. Положение в секторах, не связанных с нефтедобычей, во многих из этих стран также останется благоприятным, что будет способствовать поддержанию темпов роста в условиях, когда нефтяной сектор полностью исчерпает незадействованные резервы, а уровень цен на нефть несколько снизится в среднесрочной перспективе.
This is forecast to accelerate further in 1995, even though China, which accounts for almost one fifth of the GDP of the group, is expected to slow somewhat. Согласно прогнозам, в 1995 году темпы роста объема производства еще более возрастут, даже несмотря на то, что в Китае, на который приходится почти пятая часть ВВП стран этой группы, этот показатель, как ожидается, несколько снизится.
Prices in 2012 are forecast to decline somewhat owing to the expected economic slowdown in developed countries and below-consensus growth in China. Согласно прогнозам, цены в 2012 году несколько снизятся ввиду ожидаемого замедления темпов экономического роста развитых стран и более низких, чем ожидалось, показателей роста в Китае.
As a consequence, unrealistic and somewhat inaccurate estimates were made, which were often revised as projects were changed in midstream, suspended or even abandoned. Все это обусловило составление нереалистических и несколько неточных смет, которые нередко приходится пересматривать в случае внесения изменений в середине цикла в проекты, их приостановки или даже полной ликвидации.
Mr. Kausikan (Singapore): Our discussions on Security Council reform over the last four years have resulted in two clear, if somewhat contradictory, conclusions. Г-н Каусикан (Сингапур) (говорит по-английски): Наши дискуссии по вопросу о реформе Совета Безопасности, проходившие на протяжении последних четырех лет, привели к двум четким, хотя и несколько противоречивым, выводам.
In Finland, part-time employment has become somewhat more common, even if it is still rare in comparison with elsewhere in Europe. В Финляндии несколько большее распространение получила занятость на условиях неполного рабочего дня, хотя по сравнению с другими странами Европы этот вид занятости по-прежнему является весьма редким.
I shall most certainly miss this room with its unique Spanish art and its somewhat sombre decor, bereft of cheery colours and bright lights. И мне наверняка будет недоставать этого зала с его уникальными произведениями испанского искусства и с его несколько мрачноватым декором, так далеким от ярких цветов и оттенков.
Although the slope of the concentration-effect function was somewhat steeper above 60 ppb, the evidence for a threshold was limited. Хотя кривая зависимости "концентрация-эффект" демонстрировала несколько более выраженный подъем при концентрациях выше 60 ppb, данных, позволяющих говорить о наличии порогового уровня, было получено немного.