Английский - русский
Перевод слова Somewhat
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Somewhat - Несколько"

Примеры: Somewhat - Несколько
The orbital motion of the Lempo-Hiisi components gives somewhat a higher estimated mass of 7019142000000000000(14.20±0.05)×1018 kg. Орбитальное движение компонентов A1 и A2 даёт несколько более высокую оценку массы - (14,20 ± 0,05)⋅1018 кг.
He was originally "very angry" and oppressive toward Bart, but these characteristics were toned down somewhat as his persona was further explored. Первоначально он был «очень зол» по отношению к Барту, но эти характеристики были несколько смягчены, чтобы в дальнейшем развить его персону.
The draft, though somewhat diluted, contained important elements that reflected Puerto Rico's current demands on the United Nations. Хотя проект резолюции несколько расплывчат, он содержит важные элементы в отношении того, чего сегодня ожидает Пуэрто-Рико от Организации Объединенных Наций.
The number of Swedish attackers are somewhat uncertain, roughly 8,000 men, comprising 4,500 infantry, 2,000 cavalry, 1,000 sailors and a few hundred gunners. Количество шведских солдат было примерно 8000 человек, включая 4500 пехотинцев, 2000 кавалеристов, 1000 моряков и несколько сотен артиллеристов.
The formal sedan and the van/wagon received a somewhat shorter front end which was also used on the export versions (929). Седан и фургон/универсал получили несколько укороченную переднюю часть, который также был использована на экспортных версиях (929).
Jupiter's radio and particle emissions are strongly modulated by its rotation, which makes the planet somewhat similar to a pulsar. Юпитерианское радио, и корпускулярное излучение строго привязано к вращению планеты, что делает планету несколько похожей на пульсар.
The actual number of people working for TŽ is still somewhat higher, as many people are employed seasonally in brigade work and in affiliated facilities. Реальное количество людей, работающих на TŽ на самом деле несколько выше, так как многие люди работают посезонно или же заняты в дочерних предприятиях.
Its situation on the small neighbouring islands of Sulawesi (such as Bacan) is somewhat better, since these have a low human population. Несколько лучше ситуация выглядит на маленьких соседних островах Сулавеси (например, Бакан), так как они мало заселены.
That's the kind of honest-across-the-aisle soldier we need in support of a charismatic but admittedly somewhat leftist leader in Frankie Vargas. Именно такой честный соратник нам нужен для поддержки харизматичного, но надо признать несколько левого лидера - Фрэнки Варгаса.
Well, in fact, there are three somewhat counter-intuitive findings that come out of all this. Ну, на самом деле, по этому поводу есть три несколько неожиданных научных открытия.
I also find myself somewhat confused by language such as "after peace is sealed". Я также несколько озадачен такими формулировками, как «после того, как достижение мира будет закреплено».
In the years of the cold war, Myanmar had stayed somewhat aloof for 26 years under the socialist regime. В годы "холодной войны" Мьянма, в которой существовал социалистический режим, на протяжении 26 лет оставалась несколько в стороне.
Third, in countries that deregulated somewhat earlier than others, a rather pragmatic approach seems to have emerged, which differs empirically from one sector to another. В-третьих, в странах, которые провели дерегулирование несколько ранее, сложился довольно прагматичный подход, который на практике различается по отраслям.
It did manage to build up its international reserves somewhat (by almost $4.5 billion), however. Вместе с тем странам региона удалось несколько увеличить свои международные резервы (почти на 4,5 млрд. долл. США).
International bond placements amounted to over US$ 40 billion, which was somewhat higher than the figure for 1998. Размер размещенных на международных рынках облигационных займов превысил 40 млрд. долл. США, что несколько выше показателя 1998 года.
He noted that paragraph 7 could be shortened somewhat, since some of the points it contained had already been made earlier in the text. Как ему представляется, пункт 7 можно было бы несколько сократить, поскольку некоторые из содержащихся в нем замечаний фигурируют в предшествующих пунктах.
The level of bus transport has remained unchanged while rail and urban tram/subway transport have decreased somewhat. Уровень перевозок автобусным транспортном остался неизменным, в то время как объем перевозок пассажиров железнодорожным и трамвайным транспортом/метро несколько снизился.
The number of men among the university-trained officials (i.e., heads of divisions and other specialized positions) has also increased somewhat. Несколько возросла также доля мужчин категории специалистов с высшим образованием (например, начальников отделов и других лиц, занимающих руководящие должности).
The unemployment rate is forecast to decline somewhat in 2004 and consumer price inflation is expected to fall below 2 per cent. Согласно прогнозам, в 2004 году уровень безработицы несколько уменьшится, а темпы роста потребительских цен снизятся до менее 2 процентов.
It is estimated that the situation may have improved somewhat in 2010, and that funding could reach $9.4 billion. По оценкам, положение могло несколько улучшиться в 2010 году, в связи с чем объем финансирования может достигнуть 9,4 млрд. долл. США.
China is in a somewhat special category among economies in the region as it has the distinction of being both export-oriented while having substantial demand-led inflation. Китай относится к несколько особой категории среди стран региона, поскольку для него характерна как экспортная ориентация, так и существенная обуславливаемая спросом инфляция.
It is also somewhat higher than the 2008-2011 ratio of 9.8 per cent derived from the strategic plan. Кроме того, он несколько выше соответствующего показателя за 2008 - 2011 годы на уровне 9,8 процента, взятого из стратегического плана.
This is no mean feat, but somewhat alienating, as are the characters, who are universally charmless. Это... не является незаурядным достижением, но это несколько отчуждает, как и персонажи, которые к тому же неприглядные».
The past few years have been somewhat favourable for the overall economic development and growth of landlocked developing countries as a group. Последние несколько лет выдались относительно благоприятными с точки зрения общего экономического развития и роста для всей группы развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
On the other hand, ACT prices are expected to decrease somewhat in some years, when demand and production have stabilized at higher levels. С другой стороны, ожидается, что цены на КТА впоследствии несколько снизятся, когда спрос и объем производства стабилизируются на более высоком уровне.