Английский - русский
Перевод слова Somewhat
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Somewhat - Несколько"

Примеры: Somewhat - Несколько
These gains have been somewhat offset, however, by insecurity and violence. Однако эти успехи были несколько омрачены отсутствием безопасности и насилием.
Reports of spontaneous return of internally displaced persons in other parts of the western region demonstrate that security conditions have somewhat improved. Сообщения о неорганизованном возвращении лиц, перемещенных внутри страны, в другие районы ее западной части свидетельствуют о том, что ситуация в плане безопасности несколько улучшилась.
Therefore, it seems to us, the Indian delegation, somewhat non-transparent if the questionnaire is not shared. И поэтому нам, индийской делегации, все же представляется, что если с нами не поделятся вопросником, то это будет несколько нетранспарентно.
The gap varies somewhat depending on the branch. Эта разница несколько варьируется в зависимости от отрасли экономики.
The Government partly followed this recommendation, but efforts have been somewhat dispersed and not as focused as recommended. Правительство отчасти последовало этой рекомендации, но его усилия оказались несколько разрозненными, а не целенаправленными, как это было рекомендовано.
Towards the end of the reporting period, the security situation had somewhat improved, although it remained fragile in the absence of a new Government. К концу отчетного периода ситуация в плане безопасности несколько улучшилась, хотя из-за отсутствия нового правительства оставалась неустойчивой.
Although the pace has slowed somewhat in recent years, the trend continues. Хотя в последние годы он несколько замедлился, общая тенденция сохраняется.
UNAMA now assesses that the situation in these provincial capitals has improved somewhat. В настоящее время, по оценкам МООНСА, ситуация в столицах этих провинций несколько улучшилась.
The trend changes somewhat at the P-3 level. Эта тенденция несколько меняется на уровне С-З.
The term "law-making" is somewhat problematic and may not lend itself to definitive contours. Термин "нормоустановительные" является несколько проблематичным и может не иметь четких контуров определения.
Meanwhile 2006 figures show that the population had grown somewhat and reached 4,157 inhabitants. Между тем, данные за 2006 год свидетельствуют о том, что численность населения несколько возросла и составила 4157 человек.
The International Federation of Social Workers considered the language of paragraph 6 to be somewhat strong and difficult to implement. Международная федерация работников социальной сферы считает формулировку пункта 6 несколько жесткой и трудной для претворения в жизнь.
The averages rise somewhat as the literacy and income level also rises. Средние показатели несколько возрастают по мере повышения уровня грамотности.
The creative way of linking the two documents suggested by you, however, falls somewhat short of integrating them fully. Вместе с тем предлагаемый вами творческий способ увязки двух документов несколько недотягивает до их полной интеграции.
At the federal level, legislation has evolved even more slowly, and changes have been less dramatic and somewhat superficial. Законодательное развитие на уровне федераций протекает несколько более медленными темпами, и изменения носят менее масштабный и глубокий характер.
As to the negative points, the Rapporteur observed that Austria retained a somewhat paternalistic attitude towards its minorities. Касаясь негативных моментов, докладчик с сожалением отмечает, что в государстве-участнике сохраняется несколько патерналистское отношение к меньшинствам.
Hence the somewhat complicated nature of the Convention, which covered all the facets of migration. Этим объясняется несколько сложный характер Конвенции, которая охватывает все аспекты миграции.
Raw material processing differs somewhat for the wet and dry processes. Процесс обработки сырьевых материалов несколько отличается от мокрых и сухих процессов.
Although the situation had improved somewhat, countries continued to experience delays in reimbursements for troops and contingent-owned equipment. Хотя положение несколько улучшилось, страны продолжают сталкиваться с задержками в возмещении расходов на воинские контингенты и на принадлежащее контингентам имущество.
The draft guidelines on interpretative declarations were somewhat out of place. Проекты руководящих положений, касающиеся заявлений о толковании, представляются несколько неуместными.
Although food prices have declined somewhat, hunger has become even more widespread. Хотя цены на продовольствие несколько снизились, голод стал еще более распространенным явлением.
The situation in Guinea-Bissau is somewhat more cheerful. Положение в Гвинее-Бисау несколько более обнадеживающее.
Construction investment is also expected to pick up somewhat. Несколько увеличатся также инвестиции в новое строительство.
Robust domestic demand pushed up the value of imports as well, but at somewhat slower rates. Высокий внутренний спрос способствовал также увеличению стоимостного объема импорта, хотя и в несколько меньшей степени.
The percentage of income for those with the highest economic standard has increased somewhat since 1991. Доля дохода, приходящаяся на тех, кто характеризуется наиболее высоким уровнем материального положения, несколько выросла с 1991 года.