Английский - русский
Перевод слова Somewhat
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Somewhat - Довольно"

Примеры: Somewhat - Довольно
He noted that Mauritania, though a diverse country, was somewhat socially stratified. Он отмечает, что Мавритания, будучи неоднородной по составу населения страной, в социальном плане является довольно расслоенной.
The report was therefore interesting, but somewhat brief. Поэтому г-н Гарвалов полагает, что доклад интересен, но довольно краток.
Jurisprudence is somewhat restrictive on this point. Судебная практика носит довольно ограничительный характер в этом отношении.
To date, this supervision has been somewhat limited, so results are unclear for the time being. До настоящего времени такой контроль применяется в довольно ограниченных масштабах, и поэтому четких результатов контроля пока нет.
The terms of his probation are somewhat stringent. Условия его испытательного срока, довольно строгие.
It is time to speak of Julia who, till now has played an intermittent and somewhat enigmatic part in Sebastian's drama. Подошло время поговорить о Джулии, которая до этой минуты играла лишь эпизодическую и довольно загадочную роль в драме Себастьяна.
As noted, the above cost figures reflect favourable conditions and thus somewhat optimistic scenarios. Как отмечено, приведенные выше цифры затрат отражают благоприятные условия и поэтому довольно оптимистические сценарии.
Due to his somewhat substantial resistance, the above attempts were stopped for reasons of air traffic safety. В связи с его довольно серьезным сопротивлением вышеуказанные попытки были прекращены в интересах предотвращения создания угрозы для безопасности воздушного движения.
Jerome is the principal beneficiary of a somewhat flawed "transit goods" system. Командующий Жером больше всего выигрывает от довольно несовершенной системы «транзитных грузов».
During Shirley's extended absence beginning in 1749, Phips was seen as a somewhat weak executive. Во время длительного отсутствия Ширли, начавшегося в 1749 году, Фипс был отмечен как довольно слабый администратор.
The provincial road system is better than in some parts of the country, but remains in somewhat bad condition. Дорожная сеть провинции лучше, чем в некоторых других частях страны, однако всё равно находится в довольно плохом состоянии.
Classic, but somewhat tedious way is by bank transfer. Классический, но довольно скучный путь по безналичному расчету.
Her deepest fear is returning to the powerless, poor, and somewhat comically ordinary existence she had before. Её самый глубокий страх возвращается к бессильному, бедному, и довольно комично обыденному существованию, которое она имела прежде.
Since the concept of being below is itself somewhat vague, scientists define the nadir in more rigorous terms. Поскольку понятие быть ниже само по себе довольно расплывчато, учёные определяют надир в более строгих терминах.
Most of the population of Faerûn consists of farmers, who are organized somewhat loosely in a semi-feudal system. Большинство населения Фаэруна состоит из фермеров, которые живут довольно свободно в полуфеодальной системе.
Russia's somewhat archaic political culture overly personifies power. Довольно архаичная политическая культура России чрезмерно персонифицирует власть.
The feedback for the new model was somewhat mixed. Отзывы по поводу нового костюма были довольно неоднозначными.
The styling was not particularly aerodynamic but the drag coefficient was a somewhat respectable 0.41. Дизайн кузова не имел особых аэродинамических качеств, но Коэффициент сопротивления формы был довольно хорош: 0.41.
I'm delivering this package to an old friend in exchange for forgiveness of a somewhat sizeable gambling debt. Я доставляю этот пакет старому другу в обмен на прощение довольно больших игорных долгов.
Apparently, the man's state of health was somewhat delicate. Я говорил с Бет, состояние здоровья этого мужчины было довольно слабое.
They're all playing pretty, somewhat minimal music here. Они все играют довольно минимальную музыку.
The Lebanese economy evolved in a somewhat uneven manner in 1992. Развитие экономики Ливана в 1992 году происходило довольно неровными темпами.
But the road between the Conference's decision and the CTBT negotiation itself was proving somewhat difficult. Однако пройти путь от решения Конференции до проведения самих переговоров оказалось довольно нелегко.
The main objections refer to the somewhat poorer conditions of the toilets and the inadequate keeping of the records. Основные замечания касались довольно плохого состояния туалетов и отсутствия надлежащей отчетности.
Although the internal security situation in the country is calm, conditions remain somewhat volatile. Хотя положение в стране с точки зрения безопасности сейчас спокойное, обстановка остается довольно нестабильной.