Английский - русский
Перевод слова Somewhat
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Somewhat - Несколько"

Примеры: Somewhat - Несколько
Della Chiesa's association with Rampolla, the architect of Pope Leo XIII's (1878-1903) foreign policy, made his position in the Secretariat of State under the new pontificate somewhat uncomfortable. Дружба делла Кьеза с Рамполлой, архитектором внешней политики папы Льва XIII (1878-1903), делала его положение в Государственном секретариате при новом понтифике несколько неудобным.
Usually installing the Java virtual machine is somewhat tedious in Palm, there to be downloaded from its website, unzip, select files, make Hotsync, etc... Обычно установка виртуальной машины Java несколько утомительно в Палм, чтобы там можно загрузить с веб-сайта, распаковать, выбрать файлы, делать Hotsync, и т.д...
According to Mercer, he had not yet seen the movie when he wrote the lyrics but was aware that it was a romantic, somewhat haunting story. По словам Мерсера, когда он писал слова к песне, то ещё не успел посмотреть фильм, хотя знал, что он романтический с несколько навязчивым рассказом.
Although very loving and cheerful, she is somewhat obsessive and willing to go to extremes to get what she wants. И хотя она обычно очень любящая и весёлая, она несколько навязчива и готова идти на крайние меры, чтобы получить то, что она хочет.
Produced from March 1967 - 1970, the SR311 used a 2.0 L (1,982 cc) U20 engine and offered a five-speed manual transmission, somewhat unexpected for a production car at the time. Выпускавшиеся с марта 1967-1970, SR311 имели 2-литровый (1982 куб.см) двигатель U20 и пяти-ступенчатую механическую коробку передач, несколько неожиданной для производства в это время.
Taxifolin, as well as many other flavonoids, has been found to act as a non-selective antagonist of the opioid receptors, albeit with somewhat weak affinity. Было установлено, что дигидрокверцетин, а также многие другие флавоноиды, может выступать в качестве неселективного антагониста из опиоидных рецепторов, хотя и с несколько слабой аффинностью.
Attendees were shown sumo training exercises and then actual (albeit somewhat restrained) bouts between Yamamotoyama and other sumo stars such as Ulambayaryn Byambajav and Kelly Gneiting. Показывали тренировки по сумо участников и настоящие (хотя несколько сдержанные схватки) между Ямой и другими звёздами сумо, такими как Уламбаярын Бямбажав и Kelly Gneiting.
The villagers eventually wind up on a fertile peninsula, which, as the summer approaches, is rapidly becoming an island (thanks to the influence of the two suns, the shorelines on this world are somewhat variable). В конечном итоге жители деревни оказываются на плодородном полуострове, который с приближением лета быстро превращается в остров (благодаря влиянию двух солнц береговые линии в этом мире несколько изменчивы).
Even though the color scheme of the cloak has varied somewhat over the years, the basic color is usually a darker red, often with yellow (golden) designs around the border and collar. Несмотря на то, что цветовая схема плаща несколько менялась с течением времени, основной цвет обычно более темный красный, часто с желтыми (золотыми) узорами вокруг границы и воротника.
This, the LD28, was introduced in October 1979, somewhat later than petrol versions, and remained in production until September 1985. LD28 появился в январе 1980 года, несколько позже, чем бензиновые версии, и оставался в производстве до сентября 1985 года.
Bradstreet reported in 1680 that the colony had 100 to 120 slaves, but historian Hugh Thomas documents evidence suggesting that there may have been a somewhat larger number. В 1680 году Брэдстрит сообщил, что в колонии было от 100 до 120 рабов, но историк Хью Томас представляет доказательства того, что их, возможно, было несколько больше.
While symbiotes can somewhat heal their hosts, they generally seek to force their hosts to depend on them and thus ensure the symbiotes' survival. Хотя симбиоты могут несколько исцелять своих хозяев, они обычно стремятся заставить своих хозяев зависеть от них и таким образом, обеспечить выживание симбиотов.
In Great Britain, the ruling elite began to take a less restrictive approach to innovation somewhat earlier than in much of continental Europe, which has been cited as a possible reason for Britain's early lead in driving the Industrial Revolution. В Великобритании правящая элита приняла менее ограничительный подход к инновациям несколько раньше, чем в большей части континентальной Европы, это считается одной из возможных причин лидерства Британии в промышленной революции.
In the meantime, the proportion of whites in the community has declined somewhat as well, to 37 percent in 2006. В то же время, доля белых в обществе несколько снизился, так же, на 37 процентов в 2006 году.
The most amazing thing about this interface is that there is no physical controller that the player held in his hand and it worked somewhat. Самое удивительное, что об этом интерфейс, что нет физических контроллер, который игрок держит в руке, и она работала несколько.
We are of course famous for painters such as Rembrandt, Van Gogh, Vermeer and many others like that, but besides these, somewhat obvious, artists there are lots of very interesting other little museums and places to visit. Мы конечно известны живописцами, типа Rembrandt, Ван Гога, Vermeer и многих других как этот, но помимо них, несколько очевидны, художники, там - много из очень интересных другие небольшие музеи, и помещает, чтобы посетить.
The number of distinct solutions to the 4/n problem, as a function of n, has also been found by computer searches for small n and appears to grow somewhat irregularly with n. Число различных решений задачи для 4/n, как функции от n, также было найдено компьютерным поиском для малых n и оказалось, что функция растёт несколько нерегулярно.
The correct structural formula of strychnine was determined only in 1947, although the presence of the indole nucleus in the structure of strychnine was established somewhat earlier. Правильная структурная формула стрихнина была определена только в 1947 г., хотя факт присутствия в структуре стрихнина индольного ядра был установлен несколько раньше.
The project, actually, appeared as far back as a few years ago - but it is lately that the concept has completed its final transformations, reincarnations, and now it is already somewhat new music. Проект, собственно, возник еще несколько лет назад - но именно в последнее время концепция претерпела окончательные изменения, превращения, и теперь это уже новая музыка.
IGN commented on the game's artificial intelligence, saying that it was not as well-done as that of Jak and Daxter: The Precursor Legacy, but still "purposefully comic and somewhat sophisticated" in others. IGN прокомментировал игровой искусственный интеллект, сказав, что он был не так хорош, как в Jak and Daxter: The Precursor Legacy, однако назвав его «несколько комическим и весьма утончённым».
In the novel, Forrest is shown to be somewhat cynical and abrasive, while in the film, he is more placid and naïve. В романе Форрест показан несколько циничным и абразивным, в то время как в фильме он более спокойный и наивный.
It rose somewhat during the mid-1990s on hopes that the economy would soon recover, but as the economic outlook continued to worsen, share prices again fell. В середине 1990-х годов он несколько возрос на надежде на то, что экономика скоро восстановится, но по мере ухудшения экономического роста, цены на акции снова упали.
The reviewer noted the game's somewhat clumsy control , but said, That, however, is all I can find to complain about. Рецензент отметил, что игра имеет «несколько неуклюжее управление», но это, однако, всё, что он смог найти, на что жаловаться.
Historically, Belgium was part of an area known as the Low Countries, a somewhat larger region than the current Benelux group of states that also included parts of northern France and western Germany. Исторически Бельгия была частью области, известной как Нижние Земли - региона, несколько более крупного, чем современный Бенилюкс, в который также входили части Северной Франции и Западной Германии.
The report was drawn up by experts from almost all OAS member states, and was divided into two parts: an excellent analytical section, and a brief and somewhat exasperating chapter devoted to future scenarios. Доклад был подготовлен экспертами практически из всех государств-членов ОАГ и был разделен на две части: отличный аналитический раздел и краткая и несколько возмутительная глава, посвященная будущим сценариям развития.