| I found them somewhat amusing. | Я нашёл их несколько забавными. |
| It was somewhat extraordinary. | Это было несколько экстраординарно. |
| You left here somewhat precipitately. | Вы отбыли отсюда несколько поспешно. |
| It is somewhat confusing. | Это несколько сбивает с толку. |
| Simply, I am somewhat surprised. | Просто, я несколько удивлена. |
| Task allocation is somewhat uneven | Распределение работы является несколько неравномерным |
| Well, that is somewhat incendiary. | Вообще, это несколько провокативно. |
| Now, it was damaged somewhat... | Тогда она была несколько повреждена... |
| Even if that process has been somewhat delayed. | Хотя процесс несколько затянулся. |
| The ride will be somewhat bumpy. | Поездка будет несколько ухабистой. |
| That was somewhat perplexing. | Эта формулировка является несколько неясной. |
| The wording was somewhat abrupt. | Данная формулировка была несколько категоричной. |
| That's somewhat admirable, Colin. | Вот несколько замечательных, Колин. |
| It was caused by the theoretic training which somewhat dragged on. | Всему виной теоретическое занятие, которое несколько затянулось. |
| A bit concerned... they claim you wandered somewhat afield of your destination. | Они утверждают, что вы несколько отклонились от пункта назначения. |
| The position of distributists when compared to other political philosophies is somewhat paradoxical and complicated (see Triangulation). | Позиция дистрибутистов в сравнении с другими политическими философиями иногда представляется несколько парадоксальной и запутанной. |
| Thank you. I'm afraid that my sister has a somewhat distorted sense of humor. | Боюсь, что у моей сестры несколько необычное чувство юмора. |
| Though the movement's ranks have thinned somewhat, its adherents continue to exert considerable influence in Congress. | Хотя размер партии несколько уменьшился, их сторонники продолжают оказывать значительное влияние в Конгрессе. |
| To get in, we're going to have to use a tactic that is somewhat bizarre and extremely risky. | Мы хотим проскочить, и воспользуемся несколько необычной и очень рискованной тактикой. |
| A number of inaccuracies and somewhat problematic comments appear therein. | В заключительных замечаниях и рекомендациях содержится ряд неточностей и несколько проблематичных посылок. |
| Economic growth has been accelerated somewhat in landlocked developing countries since the adoption of the Almaty Programme of Action in 2003. | После принятия Алматинской программы действий в 2003 году темпы экономического роста в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, несколько возросли. |
| However, the fluctuation of persons in relevant positions of the Global Office was felt to have disrupted the workflow somewhat. | Однако на ходе работы несколько отразилась текучка сотрудников на соответствующих должностях в Глобальном управлении. |
| Training of FACA has been somewhat improved. | Несколько улучшилась профессиональная подготовка ЦАВС. |
| I mean that it is in one sense somewhat an archaic cultural practice. | То есть в каком-то смысле это несколько архаичная культурная практика. |
| The entire world became somewhat better, somewhat more just, and the threat that hung over it was abated. | Весь мир стал как-то лучше, более справедливым, и угроза несколько отступила. |