I found them somewhat amusing. |
Я нашёл их несколько забавными. |
It was somewhat extraordinary. |
Это было несколько экстраординарно. |
You left here somewhat precipitately. |
Вы отбыли отсюда несколько поспешно. |
It is somewhat confusing. |
Это несколько сбивает с толку. |
Simply, I am somewhat surprised. |
Просто, я несколько удивлена. |
Task allocation is somewhat uneven |
Распределение работы является несколько неравномерным |
Well, that is somewhat incendiary. |
Вообще, это несколько провокативно. |
Now, it was damaged somewhat... |
Тогда она была несколько повреждена... |
Even if that process has been somewhat delayed. |
Хотя процесс несколько затянулся. |
The ride will be somewhat bumpy. |
Поездка будет несколько ухабистой. |
That was somewhat perplexing. |
Эта формулировка является несколько неясной. |
The wording was somewhat abrupt. |
Данная формулировка была несколько категоричной. |
That's somewhat admirable, Colin. |
Вот несколько замечательных, Колин. |
It was caused by the theoretic training which somewhat dragged on. |
Всему виной теоретическое занятие, которое несколько затянулось. |
A bit concerned... they claim you wandered somewhat afield of your destination. |
Они утверждают, что вы несколько отклонились от пункта назначения. |
The position of distributists when compared to other political philosophies is somewhat paradoxical and complicated (see Triangulation). |
Позиция дистрибутистов в сравнении с другими политическими философиями иногда представляется несколько парадоксальной и запутанной. |
Thank you. I'm afraid that my sister has a somewhat distorted sense of humor. |
Боюсь, что у моей сестры несколько необычное чувство юмора. |
Though the movement's ranks have thinned somewhat, its adherents continue to exert considerable influence in Congress. |
Хотя размер партии несколько уменьшился, их сторонники продолжают оказывать значительное влияние в Конгрессе. |
To get in, we're going to have to use a tactic that is somewhat bizarre and extremely risky. |
Мы хотим проскочить, и воспользуемся несколько необычной и очень рискованной тактикой. |
A number of inaccuracies and somewhat problematic comments appear therein. |
В заключительных замечаниях и рекомендациях содержится ряд неточностей и несколько проблематичных посылок. |
Economic growth has been accelerated somewhat in landlocked developing countries since the adoption of the Almaty Programme of Action in 2003. |
После принятия Алматинской программы действий в 2003 году темпы экономического роста в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, несколько возросли. |
However, the fluctuation of persons in relevant positions of the Global Office was felt to have disrupted the workflow somewhat. |
Однако на ходе работы несколько отразилась текучка сотрудников на соответствующих должностях в Глобальном управлении. |
Training of FACA has been somewhat improved. |
Несколько улучшилась профессиональная подготовка ЦАВС. |
I mean that it is in one sense somewhat an archaic cultural practice. |
То есть в каком-то смысле это несколько архаичная культурная практика. |
The entire world became somewhat better, somewhat more just, and the threat that hung over it was abated. |
Весь мир стал как-то лучше, более справедливым, и угроза несколько отступила. |