The effort control may be relaxed somewhat once the fishery is distant from all LRPs. |
Если рыбный промысел ведется в соответствии с критериями, не выходящими за рамки ПК, то контроль за промысловым усилием можно несколько ослабить. |
The incidence is somewhat higher in municipal health institutions, such as nursing homes, etc. |
Распространенность инфекций несколько выше в муниципальных медицинских учреждениях, таких как дома престарелых или инвалидов с медицинским обслуживанием и т.п. |
It had recovered somewhat by 31 October 2009 to stand at $36.2 billion. |
К 31 октября 2009 года эта стоимость несколько восстановилась и составила 36,2 млрд. долл. США. |
Mr. Karem (Egypt): I apologize for returning to cluster 1, but things are happening somewhat quickly. |
Г-н Карем (Египет) (говорит по-английски): Я прошу извинения за то, что вновь обращаю внимание на группу 1, но события развиваются несколько быстрыми темпами. |
The expansion of world trade will also weaken somewhat, to an annual growth rate of about 7.5%. |
Также несколько замедлится и рост мировой торговли, годовые темпы которого составят приблизительно 7,5%. Опорой глобального цикла деловой активности будут по-прежнему выступать Соединенные Штаты, которые являются основной движущей силой роста. |
Commercial co-publications receive wider distribution and somewhat greater exposure, appearing in publishers' catalogues and in bookstores. |
Издания, выпущенные совместно с коммерческими структурами, получают более широкое распространение и несколько более широкую рекламу, поскольку они включаются в издательские каталоги и продаются в книжных магазинах. |
The quality of project design is a further factor influencing performance although the correlation is somewhat weaker than for ownership and project management. |
Еще одним фактором, влияющим на эффективность деятельности, является качество разработки проектов, хотя в данном случае прослеживается несколько более слабая связь, чем при учете таких факторов, как степень ответственности и уровень управления проектами. |
Obviously at this stage of life he was in a somewhat more dignified form than he was back then. |
Очевидно, на этом жизненном этапе он уже получил несколько большее признание, чем в 80е. |
I put up a somewhat dour Darwin, but a very happy chimp up there. |
Вверху я разместила несколько сурового Дарвина, зато шимпанзе выглядит веселым. |
Renting is, in fact, somewhat surprisingly, relatively most frequent among the middle strata and academics. |
Фактически, что несколько удивительно, доля лиц, арендующих жилье, наиболее высока для слоев населения, относящихся к среднему классу, и для преподавателей и научных работников учебных заведений. |
  Installation of computer network has somewhat improved this situation was somewhat improved: now the orders from shops were entered into the unified base, the data speedily processed and transferred to the production site. |
  Несколько улучшилась ситуация на производстве, когда установили компьютерную сеть. Заявки из магазинов тут же заносятся в единую базу, данные обрабатываются и оперативно выдаются в производство. |
Because Kitasato's initial reports were vague and somewhat contradictory, some give Yersin sole credit for the discovery. |
По причине того, что первоначальные доклады Сибасабуро были несколько неконкретны и противоречивы, некоторые исследователи отдают право единственного открывателя Йерсену. |
Going back to article 7, we consider it somewhat excessive for judges to hold office for a term of 12 years. |
Вместе с тем, что касается статьи 7 проекта статута, разработанного Рабочей группой, то, по нашему мнению, продолжительность срока полномочий судей, составляющая 12 лет, является несколько чрезмерной. |
The organization of special events at Headquarters, which are somewhat limited in reach and geographic scope, is a case in point. |
Необходимо задаться вопросом, стоит ли тратить рабочее время и ресурсы на празднование провозглашенных Генеральной Ассамблеей различных международных дней, недель, годов и десятилетий, если численность аудитории, охватываемой этими мероприятиями, составляет несколько сотен человек в Нью-Йорке. |
A somewhat florid appellation, But I've grown to see the humor in it. |
Несколько витиевато, но в этом есть свой юмор. |
It might be possible to shorten the text somewhat, but he could not agree to a merger of the two paragraphs. |
Возможно, их тест следовало бы несколько сократить, но он не может согласиться с их объединением. |
Mr. Gil Lavedra said that, in his view, the report was somewhat too brief. |
Г-н Хиль Лаведра считает, что представленный доклад имеет несколько сжатый характер. |
Although this mode of transport is somewhat slower than road transport, the atmosphere of many an outing would not be complete without it. |
Хотя такой способ перемещения несколько медленнее шоссейного тарнспорта, для экскурсий он подходит как нельзя лучше. |
While he had loved Janet intensely, Perry told Postiglione, she had been portrayed somewhat idealistically in the media since her disappearance. |
Хотя он очень любил Джанет, Перри сказал Постильоне, что СМИ с момента исчезновения изображали её несколько идеалистически. |
Thompson and others of the Cooperative movement have tended to be somewhat unfairly subsumed under the political label of Owenism. |
Томпсона и других представителей кооперативного движения несколько несправедливо относить к оуэнистам. |
The more modern look was accompanied by the new, somewhat more powerful ME24 engine, affording a top speed of 85 kilometres per hour (53 mph). |
Более современный вид сопровождался появлением нового, несколько более мощного двигателя ME24, обеспечивающего максимальную скорость до 85 км/ч. |
As compared to the last game, the head coach Mircea Lucescu has somewhat changed the starting eleven of his team. |
По сравнению с последним матчем наставник «горняков» Мирча Луческу несколько изменил стартовый состав своей команды. |
In the Morelos valley, altepetl sizes were somewhat smaller. |
В эпоху эллинизма пиксиды были несколько выше. |
Morrowind also contained a fair bit of voiced dialogue; an aspect somewhat better received by the gaming press. |
В Morrowind также было немало озвученных диалогов, что игровые издания приняли несколько благосклонней. |
In reality, the trackmakers of Breviparopus were likely somewhat smaller than this. |
На самом деле бревипароп был скорее всего несколько меньше. |