Английский - русский
Перевод слова Somewhat
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Somewhat - Несколько"

Примеры: Somewhat - Несколько
To be sure, the US trade figures have improved somewhat. По правде говоря, показатели торговли США несколько улучшились.
At the fifty-eighth session of the Commission, there was a somewhat perfunctory discussion of the second report. На пятьдесят восьмой сессии Комиссии имело место несколько поверхностное обсуждение второго доклада.
The UNFPA representative underlined that the large number of United Nations organizations in India made the process somewhat slower than in other UNDAF countries. Представитель ЮНФПА подчеркнул, что наличие большого числа организаций системы Организации Объединенных Наций в Индии несколько замедлило реализацию этого процесса по сравнению с другими странами РПООНПР.
Mr. ABOUL-NASR said that "marginalization" was a somewhat unclear concept and "acceptance" was rather weak. Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что слово «маргинализация» является несколько нечетким понятием, а «принятие» звучит довольно слабо.
The concept of series is thus somewhat blurred. В данном случае несколько размывается понятие динамического ряда.
It was somewhat depressing to note that the same problems identified in successive conflicts continue to cause excessive hardship to civilian populations. Несколько удручает то обстоятельство, что гражданскому населению продолжают причинять чрезмерные лишения одни и те же проблемы, выявленные в ряде конфликтов.
Government comments on draft article 39 have been somewhat mixed. Замечания правительств по проекту статьи 39 несколько различаются.
Mr. Deschamps said that the words "all obligations" were somewhat vague. Г-н Дешам говорит, что выражение "все обязательства" является несколько расплывчатым.
He had been somewhat taken aback by one question put by the Chairman. Он отмечает, что несколько неприятно удивлен одним из вопросов, заданных Председателем.
Those Governments which have commented on these articles are somewhat divided. Мнения правительств, выступивших с комментариями в отношении этих статей, несколько разошлись.
A somewhat modified system may combine both shadow tolls and direct tolls paid by the users. Несколько модифицированная система может сочетать косвенные сборы и прямые сборы, выплачиваемые пользователями.
The proposal was considered and the text was improved, with the compensation measure being somewhat strengthened. Оно было рассмотрено и улучшено, причем мера о выплате компенсации была несколько укреплена.
The initial response of the international community - including that of UNHCR - had therefore been somewhat slow and confused. На начальном этапе реакция международного сообщества - включая УВКБ - была несколько замедленной и хаотичной.
Conditions were somewhat better in the north. Несколько лучше обстоит дело на севере страны.
Laws on free speech differ somewhat from country to country. Законы, определяющие свободу слова, в отдельных странах несколько различаются.
Foreign investment had increased somewhat over the past two years, demonstrating the growing trust of foreign investors. Иностранные инвестиции несколько возросли за последние два года, что демонстрирует растущее доверие иностранных инвесторов.
Moderate right-wing voters, who wanted an Italian (i.e., somewhat watered-down) version of the Reagan/Thatcher era are disillusioned. Умеренные избиратели из правого крыла, которые хотели итальянскую (т.е. несколько смягченную) версию эры Рэйгана/Тэтчер, разочарованы.
We are somewhat concerned at a perceptible shift in emphasis towards the verification role. Мы несколько озабочены ощутимым переносом акцента на деятельность по проверке.
Thus the FISIM allocated to deposits are somewhat overestimated whereas the FISIM calculated for loans are slightly underestimated. Вследствие этого УИВФП, распределенный по депозитам, может характеризоваться завышением, в то время как УИВФП, рассчитанный по кредитам, может несколько занижаться.
The situation in prisons had stabilized somewhat and there had been a sharp reduction in hooligan behaviour. Ситуация в тюрьмах несколько стабилизировалась, и наблюдается резкое сокращение числа случаев хулиганского поведения.
The report presented a somewhat distorted picture of the state of Croatia's cooperation with the Tribunal. В докладе представлена несколько искаженная картина состояния сотрудничества Хорватии с Трибуналом.
With the expansion of training-related activities, the overall cost of the project had somewhat increased. В связи с расширением масштабов связанной с подготовкой кадров деятельности общая стоимость проекта несколько возросла.
The emphasis may differ somewhat from that adopted by the more advanced and diversified developing countries. В их случае акценты могут несколько смещаться по сравнению с развивающимися странами, обладающими более развитой и диверсифицированной экономикой.
The draft Convention should be reworked, altering its layout somewhat. Проект Конвенции следовало бы доработать, несколько изменив его структуру.
Preparations for identification work in Mauritania are somewhat behind schedule and the process there is likely to resume in late January. Подготовка к проведению работы по идентификации в Мавритании несколько отстает от графика, и, судя по всему, процесс там возобновится в конце января.