| The coverage rates are somewhat higher than for distance travelled. | Уровни охвата несколько выше, чем для признака "расстояние поездки". |
| Unfortunately their muscular development seems somewhat limited. | К сожалению, их развитие мускулатуры, кажется, несколько ограничено. |
| These hardships have now ameliorated somewhat. | В настоящее время масштабы этих лишений несколько уменьшились. |
| Nor do we have sufficient time to discuss these somewhat controversial matters. | К тому же у нас нет достаточного количества времени для обсуждения этих несколько спорных вопросов. |
| Obviously it would be somewhat difficult. | Очевидно, что это было бы несколько затруднительно. |
| Its presentation has changed somewhat from past years. | По сравнению с предыдущими годами формат его представления несколько изменился. |
| The fact that Mali had 85 political parties made that task somewhat difficult. | Тот факт, что в Мали действуют 85 политических партий, несколько затрудняет решение этой задачи. |
| Those NGOs require somewhat more time to become genuinely independent and responsible players. | Этим НПО требуется несколько больше времени для того, чтобы они могли стать действительно независимыми и ответственными участниками. |
| However Hsp90 is somewhat more selective than other chaperones. | Однако Hsp90 несколько более селективный (избирательный), чем другие шапероны. |
| Research institutes were normally somewhat isolated from the mainstream of public or private economic or technological decision-making. | Как правило, исследовательские институты находятся несколько в стороне от основного русла принятия экономических и технологических решений в государственном и частном секторах. |
| As a result, the security situation has improved somewhat since my last report. | В результате принятия этих мер положение с точки зрения безопасности за время, истекшее с момента выхода моего последнего доклада, несколько улучшилось. |
| An additional but somewhat negative argument may also be adduced. | К этому можно добавить еще один аргумент, носящий, правда, несколько негативный характер. |
| In this regard, discussion as to our Organization's priorities seem somewhat academic. | В связи с этим кажется несколько схоластической дискуссия по поводу того, что является приоритетом в деятельности нашей Организации. |
| Females have a somewhat higher attainment level but choose shorter programmes. | Среди женщин число выпускников является несколько более высоким, однако они выбирают более короткие программы. |
| The authorities were undoubtedly on the right track even though progress seemed somewhat slow. | Нет сомнения в том, что власти страны находятся на верном пути, даже несмотря на то, что прогресс представляется несколько замедленным. |
| Clothing judgements were applied somewhat differently. | Оценочный учет изменений в качестве к одежде производился несколько иным образом. |
| Factoring in the politics of selection makes the process somewhat more understandable. | Если принять во внимание политику отбора кандидатов, то этот процесс становится несколько более понятым. |
| The Minimum Age Convention has received somewhat fewer ratifications than the other core ILO conventions. | Конвенция о минимальном возрасте для приема на работу была ратифицирована несколько меньшим числом государств, нежели другие ключевые конвенции МОТ. |
| However, he found the 2001 income projections for fund-raising to be somewhat understated. | В то же время он заметил, что прогнозы в отношении поступлений за счет мобилизации финансовых средств в 2001 году являются несколько заниженными. |
| The outlook for 1998 is thus somewhat uncertain. | В связи с этим перспектива на 1998 год остается несколько неопределенной. |
| During that period, pensions grew somewhat faster than pay. | В течение этого периода размер пенсий увеличивался несколько более быстрыми темпами, чем размер оплаты труда. |
| A shorter 28 day exposure resulted in somewhat higher effect concentrations. | Более краткое воздействие в течение 28 дней при этих концентрациях имело несколько более серьезные последствия. |
| Alaska's population was somewhat more educated than the national average. | Население Аляски имеет несколько более высокий уровень образования, чем население страны в целом. |
| This is a purely editorial proposal and would simplify matters somewhat when amending provisions or making quotations. | Настоящее предложение носит чисто редакционный характер и позволит несколько облегчить задачу при внесении поправок и цитировании. |
| Accordingly, the replacement buildings would be somewhat taller, with a smaller footprint. | Вследствие этого, новые здания будут несколько выше, а площадь застройки уменьшится. |