Английский - русский
Перевод слова Somali
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somali - Сомали"

Примеры: Somali - Сомали
The Monitoring Group, however, received contradictory information during the period of the current mandate regarding the activities of Ethiopia's military on the territory of Somalia, and allegations of the supplying of arms to Somali warlords. Однако в период действия нынешнего мандата Группа контроля получала противоречивую информацию относительно деятельности эфиопских военных на территории Сомали и утверждений о поставках оружия сомалийским «военным баронам».
During the meetings with Ethiopian government officials, the Group was categorically told that Ethiopia did not supply arms to Somali factions and that its military did not conduct operations inside Somalia. В ходе встреч с эфиопскими должностными лицами Группе было категорично заявлено, что Эфиопия не поставляет оружие сомалийским группировкам и что эфиопские военные не проводят операций на территории Сомали.
Several Somali air transport operators, for example, have been closed down and all air cargo destined for Somalia is now scanned at the airports. Например, несколько сомалийских авиатранспортных предприятий были закрыты, и все грузы, перевозимые в Сомали воздушным транспортом, теперь подвергаются в аэропортах тщательному досмотру.
President Guelleh, the Djibouti Minister for Foreign Affairs and ministers from Ethiopia and Kenya as well as staff of the United Nations Political Office for Somalia urged the prominent Somali businessmen and women to support the peace process. Президент Геллех, министр иностранных дел Джибути и министры Эфиопии и Кении, а также сотрудники Политического отделения Организации Объединенных Наций для Сомали настоятельно призвали ведущих сомалийских предпринимателей и женщин поддержать мирный процесс.
On 17 February 2006, the Humanitarian Coordinator for Somalia widely disseminated an open letter to all Somali leaders urging all actors to work towards creating an environment conducive to free and safe passage of humanitarian assistance. Так, 17 февраля 2006 года Гуманитарный координатор по Сомали широко распространил среди сомалийских лидеров открытое письмо с призывом ко всем заинтересованным сторонам добиваться создания благоприятных условий для свободной и безопасной доставки и оказания гуманитарной помощи.
It goes without saying that the absence of effective, functioning government institutions capable of enforcing law and order has been the underlying cause of the Somali conflict for the past 14 years. Само собой разумеется, что отсутствие эффективных функционирующих правительственных институтов, способных обеспечить правопорядок, было коренной причиной конфликта в Сомали в течение последних 14 лет.
The Ministers appealed for the active involvement of the United Nations in the Somali national reconciliation process and in the rehabilitation and restoration of peace and stability in Somalia. Министры призвали Организацию Объединенных Наций принять активное участие в процессе национального примирения в Сомали и восстановлении мира и стабильности в стране.
The Minister for Foreign Affairs of Egypt, Ahmed Maher El Sayed, met a delegation of the Technical Committee in Cairo on 28 September and issued a statement endorsing the Somali national reconciliation process. Министр иностранных дел Египта Его Превосходительство Ахмед Махер эс-Сайед принял делегацию Технического комитета в Каире 28 сентября и выступил с заявлением, поддерживающим процесс национального примирения в Сомали.
Ultimately, after eight months of intense and difficult negotiations at Arta, Djibouti, in August 2000, the Somali State was reborn through the establishment of the Transitional National Government, the National Assembly and other institutions. В конечном итоге после восьми месяцев напряженных и трудных переговоров в Арте, Джибути, в августе 2000 года посредством создания Переходного национального правительства, Национальной ассамблеи и других институтов состоялось возрождение государства Сомали.
On the Somali peace process, I am happy to note that there is encouraging progress in the negotiations, and we are hopeful that there will be a fruitful outcome. Что касается процесса в Сомали, то я с удовлетворением отмечаю, что в переговорах наметился обнадеживающий прогресс, и мы надеемся на их плодотворный исход.
I submit that the solution lies in assisting the Somali parties to come to an agreement that is owned by all Somalis, rather than in imposing something against their will. Должен отметить, что решение заключается в том, чтобы помочь сторонам в Сомали достичь такого соглашения, которое устраивало бы всех сомалийцев, а не соглашения, навязанного против их воли.
At a press conference in Addis Ababa on 23 March, the Somali leaders who had met in Awasa announced the formation of the Somalia Reconciliation and Restoration Council. На пресс-конференции в Аддис-Абебе 23 марта руководители Сомали, которые встречались в Авасе, объявили о создании Cомалийского совета по примирению и восстановлению.
This was after the local press had reported, on 21 January, that the authorities in "Somaliland" would no longer welcome my Representative, accusing him of supporting the Arta process and "distortion of Somali reality". Это произошло после того, как местные газеты сообщили 21 января о том, что власти «Сомалиленда» больше не будут признавать моего представителя, поскольку они обвиняют его в поддержке процесса, начатого в Арте, и в «искажении реального положения дел в Сомали».
The mission met with a wide range of interlocutors, including senior officials from Governments, military officials as well as representatives of Somali political parties and civil society. Участники миссии встречались с широким кругом собеседников, включая старших должностных лиц правительств, представителей вооруженных сил, а также представителей политических партий и гражданского общества Сомали.
On March 15, 2010, the Somali transitional government and Ahlu Sunna Waljama'a signed an agreement giving the militia control of five ministries, in addition to diplomatic posts and senior positions within the national security apparatus. 15 марта 2010 года, правительство Сомали и Ахлу-Сунна валь-Джамаа подписали соглашение, дающее милиции управление над пятью министерствами, в дополнение к дипломатических постам и руководящие должности в аппарате национальной безопасности.
Upon his return from the Soviet Union in 1965, he was appointed as the new Commander of the Somali Air Force and in 1967 was promoted to the rank of lieutenant colonel. После возвращения из Советского Союза в 1965 году Али был назначен новым командующим ВВС Сомали и в 1967 году был произведён в звание подполковника.
Armstrong is most known for her work on English intonation as well as the phonetics and tone of Somali and Kikuyu. Наиболее известна своей работой по интонации английского языка, а также по фонетике и интонации сомали и кикуйю.
It is famous for illicit activities, such as forged Somali passports processed within minutes, Ethiopian and Kenyan passports, and other forged documents, including birth certificates and university diplomas. Рынок известен также другими видами незаконной деятельности, такими как поддельные паспорта Сомали, которые по заказу можно обработать в течение нескольких минут, и другие поддельные документы, в том числе свидетельства о рождении и университетские дипломы.
I am encouraged by the decision taken by the IGAD Foreign Ministers Committee on Somalia on 14 February in which they agreed to convene a National Reconciliation Conference in the second half of April 2002, including the Transitional National Government and all other Somali parties without conditionalities. Меня радует решение Комитета министров иностранных дел МОВР по Сомали от 14 февраля, которое предусматривает созыв национальной конференции по примирению во второй половине апреля 2002 года с участием Переходного национального правительства и всех других сомалийских сторон без предварительных условий.
Furthermore, it asserted that some Somali leaders, such as Jama Ali Jama, were not in the country to meet with the subcommittee. Кроме того, она заявила, что некоторые сомалийские лидеры, в частности Джама Али Джама, находились за пределами Сомали и не могли встретиться с членами подкомитета.
From late 2001 there is said to have been another rise in the level of arms coming into Somalia as a part of the competition between Somali groupings in advance of the anticipated conference of concerned parties in Nairobi under the auspices of the IGAD. С конца 2001 года, как утверждается, начался очередной этап активного притока оружия в Сомали, что частично обусловлено конкуренцией между сомалийскими группировками в преддверии предполагаемой конференции заинтересованных сторон, которая должна состояться в Найроби под эгидой МОВР.
The Somali Government considers Ethiopia responsible for the safety and safe return of Colonel Abdirizak to Somalia and the international community is called upon to condemn this criminal act. Сомалийское правительство считает, что Эфиопия несет ответственность за безопасность и возвращение целым и невредимым полковника Абдиризака в Сомали, и народное сообщество призвано осудить этот преступный акт.
The Government of Kenya should be commended for undertaking the lead role on behalf of the IGAD countries and for its perseverance in efforts to bring the Somali parties to the negotiating table. Правительству Сомали следует выразить признательность за то, что оно взяло на себя роль лидера от имени стран МОВР, и за его упорные усилия, направленные на обеспечение того, чтобы сомалийские стороны приступили к переговорам друг с другом.
The government continued counter-insurgency operations in the Somali Region, which increased after attacks by the ONLF on an oil installation in Obole in April 2007. В Эфиопском Сомали правительство продолжало вести операции против повстанцев, участившиеся после нападения НОФО на нефтяную установку в Оболе в апреле 2007 года.
In 1884, Britain established the British Somaliland protectorate in northern Somalia after signing successive treaties with the then ruling Somali Sultans, such as Mohamoud Ali Shire of the Warsangali Sultanate. В 1884 году Британия создала протекторат Сомалиленд в северной части Сомали после подписания договоров с тогдашним правящим сомалийским султаном, Мохамауд Али Широм из султаната Сусантата.