Английский - русский
Перевод слова Somali
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somali - Сомали"

Примеры: Somali - Сомали
By far the most significant impact of the khat trade on the Somali conflict is economic. До настоящего времени самое значительное влияние торговля катом на конфликт в Сомали оказывала в сфере экономики.
This may then create the political space necessary for the successful completion and implementation of a Somali peace agreement. Тогда может появиться политическое пространство, необходимое для успешного заключения и осуществления соглашения о мире в Сомали.
Even Somali nationals who live abroad are forced to pay armed guards for the protection of their property at home. Даже те граждане Сомали, которые проживают за рубежом, вынуждены платить вооруженным охранникам за охрану их оставшейся в стране недвижимости.
Over the past few years, several resource management experts have studied the potential of the Somali fishing industry. За прошедшие несколько лет несколько экспертов по вопросам рационального использования ресурсов занимались изучением потенциала рыболовства Сомали.
A new project was designed in September 2002, as a precursor to broader application in Somali urban centres. Для целей охвата и городских районов Сомали в сентябре 2002 года был разработан новый проект.
The international community can only assist the Somali efforts and commitment to end years of conflict and deprivation. Международное сообщество может лишь поддержать усилия и приверженность Сомали делу прекращения многолетнего конфликта и лишений.
Somali traditional leaders began negotiating the distribution of parliamentary seats within each of the major clans. Традиционные лидеры Сомали приступили к переговорам о распределении парламентских мест в рамках каждого из основных кланов.
We wish the conference every success and encourage all the Somali parties to participate in it. Мы желаем всяческих успехов участникам этой конференции и призываем все стороны в Сомали принять участие в ее работе.
The Somali Government utilized the mass media and prominent Islamic scholars as partners in the campaign to combat terrorism. Правительство Сомали использовало средства массовой информации и известных мусульманских деятелей в качестве партнеров для проведения кампании по борьбе с терроризмом.
Let us, together, help our Somali brothers and sisters in their quest for peace, stability, and unity. Давайте вместе поможем нашим братьям и сестрам из Сомали в их поиске мира, стабильности и единства.
The health problems faced by IDPs are generally more severe than those faced by the general Somali population. Как правило, ВПЛ сталкиваются с более серьезными проблемами со здоровьем, чем население Сомали в целом.
Such generosity and involvement by the international community has to continue for the Somali reconciliation process to succeed. Такая щедрость и участие международного сообщества должны продолжаться, с тем чтобы процесс примирения в Сомали оказался успешным.
Extensive use would be made of strategic maritime transportation to Somali ports, with forward distribution to sector administrative areas by military transportation and aviation assets. Будет широко использоваться стратегическая морская транспортировка в порты Сомали с последующей перевозкой в секторальные административные районы военным транспортом и авиасредствами.
In Somali, Afar and Benishangul - Gumuz and Gambella regional states the housing shortage is estimated to be over 14,000. В региональных штатах Сомали, Афар, Бенишангул-Гумуз и Гамбела не хватает приблизительно 14000 единиц жилья.
Gambella, Benishangul Gumuz, Afar and Somali are sparsely populated regions. Самыми малонаселенными регионами являются Гамбела, Бенишангул-Гумуз, Афар и Сомали.
Somali Region has the lowest overall prevalence (0.8 per cent). Реже всего ВИЧ встречается в регионе Сомали (0,8%).
Communication has resumed with the Somali national ozone unit and the first disbursement of funds was made in December 2008. Была уже возобновлена связь с национальным органом по озону Сомали, и первая сумма ассигнований была перечислена в декабре 2008 года.
In the Somali conflict, most warlords lack enough financial resources to buy weapons from outside Somalia. В сомалийском конфликте у большинства «военных баронов» нет достаточных финансовых ресурсов для закупки оружия за пределами Сомали.
Interviews with Somali researchers and non-governmental organization personnel, Somalia, 25 January 2003. Беседы с сомалийскими исследователями и сотрудниками неправительственных организаций, Сомали, 25 января 2003 года.
The new wave of hostility against humanitarian aid work in Somalia is putting the lives of Somali children at great risk. Новая волна враждебности по отношению к деятельности организаций, оказывающих Сомали гуманитарную помощь, создает серьезную угрозу для жизни сомалийских детей.
The ongoing UNDP rule of law and security programme constitutes an additional funding mechanism for the development of a civilian Somali police force. Нынешняя программа ПРООН в области обеспечения правопорядка и безопасности представляют собой дополнительный механизм финансирования строительства гражданских полицейских сил в Сомали.
Call for the international community to support the elected Somali President in his efforts to achieve national reconciliation. Призываем международное сообщество поддержать избранного президента Сомали в его усилиях по достижению национального примирения.
His delegation briefed the Somali Cabinet on the status of pledges made at the international donors' conference in Brussels. Члены его делегации информировали кабинет министров Сомали о положении со взносами, объявленными на международной конференции доноров в Брюсселе.
Their sacrifices to save Somali victims do not go unnoticed. Их самоотверженные действия по спасению Сомали не останутся незамеченными.
Referenda were conducted in many areas of Oromia and Somali regions to assess and public opinion. Референдумы были проведены во многих районах регионов Оромиа и Сомали в интересах выявления общественного мнения.