Английский - русский
Перевод слова Signing
Вариант перевода Подписание

Примеры в контексте "Signing - Подписание"

Примеры: Signing - Подписание
In addition to the Steering Board meetings, there have been meetings involving the countries that witnessed the signing of the Peace Agreement. Помимо заседаний Руководящего совета проводились заседания с участием представителей стран, засвидетельствовавших подписание Мирного соглашения.
These included a number of presidential decrees and the signing of agreements for the peaceful settlement of the fighting in the Chechen Republic. Эти меры включают ряд указов Президента, а также подписание соглашений по мирному урегулирования вооруженного конфликта в Чеченской Республике.
This made possible the signing of the joint declaration on the cessation of hostilities and observance of the Tehran Agreement. Благодаря этому стало возможным подписание совместного заявления о прекращении боевых действий и соблюдении Тегеранского соглашения.
She also welcomed the signing of a three-party memorandum of understanding on the elimination of child labour in the garment industry. Она также приветствовала подписание трехстороннего меморандума о взаимопонимании, посвященного ликвидации детского труда в швейной промышленности.
The signing of the Ottawa Convention signified a crucial step forward in efforts for safety and security, non-proliferation and disarmament. Подписание Оттавской конвенции обозначило важный шаг вперед в усилиях на благо безопасности и стабильности, нераспространения и разоружения.
The European Union warmly welcomes the recent signing of the Sharm-el Sheikh Memorandum and the resumption of permanent status negotiations. Европейский союз тепло приветствует недавнее подписание Шарм-эш-Шейхского меморандума и возобновление переговоров о постоянном статусе.
The discussion resulted in the signing of the Tashkent Declaration, defining the fundamental principles for the peaceful settlement of the conflict in Afghanistan. Итогом дискуссии стало подписание Ташкентской декларации, определившей основные принципы мирного урегулирования конфликта в Афганистане.
This is the case for the signing of a treaty on fissile material. Этой цели служило бы подписание договора о расщепляющемся материале.
The signing of memoranda of understanding with a number of other United Nations bodies was a first step. Подписание с рядом других организаций системы Организации Объединенных Наций меморандумов о взаимопонимании является первым шагом в этом направлении.
The donor's responsibility for ensuring the individual's compliance with the applicable standards of conduct rendered unnecessary the signing of an undertaking by the individual. Ответственность донора за обеспечение соблюдения отдельным лицом применимых норм поведения делает необязательным подписание какого-либо обязательства таким лицом.
The signing of the border treaty between Lithuania and Russia on 24 October this year was a major contribution to the former pillar. Подписание 24 октября этого года договора о границах между Литвой и Россией явилось крупным вкладом в первую из основ.
At the beginning of December we will meet in Ottawa for the signing of the Convention. В начале декабря в Оттаве состоится подписание Конвенции.
We welcomed in particular the signing at the end of last year of the Agreement on a Firm and Lasting Peace. Мы, в частности, приветствовали подписание в конце прошлого года Соглашения о прочном и стабильном мире.
The signing of the Ottawa treaty will only mark the beginning of the end of the global humanitarian crisis caused by anti-personnel mines. Подписание Оттавского договора будет знаменовать собой лишь начало окончания глобального гуманитарного кризиса, вызванного противопехотными наземными минами.
We believe that the signing of this document was one of the most important historic events of the century. Считаем, что подписание этого документа является одним из важнейших исторических событий уходящего столетия.
To start with, the signing of the CWC in 1993 would have been impossible without the critical Russian involvement. Во-первых, подписание КХО в 1993 году было бы невозможно без столь необходимого российского участия.
In the case of Rwanda, the event that gave us hope was the signing of the Arusha Peace Agreement on 4 August 1993. В случае Руанды событием, которое принесло нам надежду, явилось подписание Арушского мирного соглашения 4 августа 1993 года.
The signing of this declaration bears testimony to the President's vision and devotion to the cause of peace. Подписание этой декларации является свидетельством дальновидности Президента и его приверженности делу мира.
Despite the signing of a ceasefire agreement in May 1999, the situation in Sierra Leone remained tense. Несмотря на подписание в мае 1999 года соглашения о прекращении огня, ситуация в Сьерра-Леоне оставалась напряженной.
The signing has in effect ended a confrontation that long kept the two countries apart. Подписание этих документов фактически положило конец конфронтации, так долго разделявшей наши страны.
Mr. Skinner-Klée said that the signing of the peace accords had ushered in a new era of sustainable development in Guatemala. Г-н Скиннер-Клее говорит, что подписание мирных соглашений открыло в Гватемале новую эру устойчивого развития.
It is befitting for the General Assembly to react to the important event of the Secretary-General's signing this Agreement. З. Генеральной Ассамблее было бы уместно отреагировать на это важное событие - подписание Генеральным секретарем этого соглашения.
The signing of two additional formal action plans and the de-listing of one party are welcome developments. Подписание двух дополнительных официальных планов действий и исключение из списка одной из сторон являются отрадными событиями.
It was the signing of the fourth supplementary agreement on 22 December 2008. Вторым было подписание 22 декабря 2008 года четвертого дополнительного соглашения.
We commend the Government of Uganda for its efforts and for signing an action plan last December. Мы признательны правительству Уганды за прилагаемые им в этой связи усилия и за подписание в декабре прошлого года плана действий.