Английский - русский
Перевод слова Signing
Вариант перевода Подписание

Примеры в контексте "Signing - Подписание"

Примеры: Signing - Подписание
And first step towards that is signing this. И первым шагом к этим целям будет подписание документов.
Its signing had been a positive step, which should lead to further progress in other areas. Подписание этого соглашения ознаменовало собой позитивный шаг, который должен привести к дальнейшему прогрессу в других областях.
The signing of this document was followed by the signing of the eight-point Republican Pact. За подписанием указанного документа последовало подписание республиканского пакта, состоявшего из восьми пунктов.
On 5 July, Chelsea confirmed that they had completed the signing of Van Ginkel, with the Dutch international midfielder signing a five-year contract with the club. 5 июля «Челси» подтвердил, что подписание ван Гинкеля завершено и с нидерландским полузащитником подписан пятилетний контракт.
The signing of the legally binding Convention requires full signing powers. Подписание обязательной в правовом отношении Конвенции требует для этого наличия полномочий в полном объеме.
A further boost to minority recruitment was given by the signing in June by my Special Representative of a memorandum on the establishment of proportional community representation. Дальнейшим стимулом для набора представителей меньшинств стало подписание в июне моим Специальным представителем меморандума об установлении пропорционального представительства общин.
The recent holding of the all-inclusive national dialogue and the signing of the national convention on peace and development illustrate this point. Недавно установленный всеобъемлющий национальный диалог и подписание национальной конвенции о мире и развитии подтверждают это намерение.
The signing of a Protocol on the situation in the Kodori Valley on 17 January 2002 was considered to be a major development. Было признано, что подписание 17 января 2002 года протокола о положении в Кодорском ущелье является важным событием.
The signing of the Constitution was the result of six months of intensive discussions. Подписание конституции стало итогом шестимесячных интенсивных обсуждений.
The signing and ratification of relevant international conventions remains one of the Government's priority objectives. Подписание и ратификация определенных международных конвенций по-прежнему является одной из первоочередных задач правительства.
Another positive development was the signing of the Common Document, which places UNMIK's relations with the Federal Republic of Yugoslavia on a solid footing. Еще одним позитивным событием явилось подписание общего документа, ставящего отношения между МООНК и Союзной Республикой Югославией на прочную основу.
The international community welcomes the signing of an agreement on the reopening of the Congo River to commercial traffic, and looks forward to its prompt implementation. Международное сообщество приветствует подписание соглашения о возобновлении коммерческих перевозок на реке Конго и надеется на его скорейшее осуществление.
Despite the signing of the Darfur Peace Agreement in May, many factions refused to join. Несмотря на подписание в мае Мирного соглашения по Дарфуру, многие группировки отказались присоединиться к нему.
By signing these instruments the Mexican State undertakes to apply them as part of its domestic law. Подписание этих документов обязывает мексиканское государство ввести их в качестве составной части в свое внутреннее законодательство.
The recent signing of three key regulations designed to facilitate UNMIK's fight against organized crime is an important development. Недавнее подписание трех ключевых распоряжений, призванных способствовать борьбе МООНК с организованной преступностью, является важным событием.
We are also particularly pleased with the signing of a power-sharing agreement in Burundi. Нас также особенно радует подписание соглашения о распределении полномочий в Бурунди.
The Special Rapporteur welcomes the signing of the Machakos Protocol, which, in his view, may open the way for successful peace negotiations. Специальный докладчик приветствует подписание Мачакосского протокола, который, по его мнению, может открыть путь для успешных мирных переговоров.
The world welcomed the signing of the Agreement on Cessation of Hostilities, a comprehensive peace Agreement between Eritrea and Ethiopia. Международное сообщество приветствовало подписание Соглашения о прекращении военных действий и всеобъемлющего Мирного соглашения между Эритреей и Эфиопией.
The signing of distribution agreement between BAKOTEK and Quest. Подписание дистрибьюторского соглашения между Quest Software и БАКОТЕК.
The agreements culminated in the signing of a comprehensive peace agreement in June. Кульминацией процесса стало подписание всестороннего мирного соглашения в июне.
The painting is sometimes incorrectly described as the signing of the Declaration of Independence. Сцена, изображенная на картине, часто ошибочно принимается за подписание декларации независимости.
The signing of the agreement took place in Wrocław on 6 April 1327. Подписание договора состоялось во Вроцлаве 6 апреля 1327 года.
The final step is signing a purchase deed at the notary. Заключительный этап - подписание купчей у нотариуса.
There was the signing of the Agreement about cooperation between Association "North West" and Regional Union of Southwest Finland in Smolny. В Смольном состоялось подписание Соглашения о сотрудничестве между Ассоциацией «Северо-Запад» и Региональным Союзом Юго-Западной Финляндии.
There will also be signing albums in stores Mix up of which will report shortly. Там будет также подписание альбомов в магазинах Mix из которых будут представлены доклады в ближайшее время.