Английский - русский
Перевод слова Signing
Вариант перевода Подписание

Примеры в контексте "Signing - Подписание"

Примеры: Signing - Подписание
The Burundian people are impatient to know what the signing of the Peace Agreement will bring them. Бурундийскому народу не терпится узнать, что именно принесет ему подписание Мирного соглашения.
Ukraine welcomes the signing of the Bonn agreement, which was the first crucial step towards putting an end to the tragic conflict in Afghanistan. Украина приветствует подписание Боннского соглашения, которое стало первым важным шагом в деле прекращения трагического конфликта в Афганистане.
The signing of a trilateral agreement among the Government of Timor-Leste, UNMIT and the international security forces is commendable. Подписание трехстороннего соглашения между правительством Тимора-Лешти, ИМООНТ и международными силами безопасности достойно похвалы.
Such contracts were not compulsory, but the State Committee for Family, Women's and Children's Issues supported the signing of them. Такие договоры не являются обязательными, однако Государственный комитет по вопросам семьи, женщин и детей поощряет их подписание.
In this context, the EU Union welcomes the signing of a security agreement on 26 January by the United Nations, Timor-Leste and Australia. В этой связи ЕС приветствует подписание 26 января соглашения о безопасности между Организацией Объединенных Наций, Тимором-Лешти и Австралией.
Its signing in 1972 paved the way for the limitation and reduction of strategic offensive arms by the two greatest nuclear Powers. Его подписание в 1972 году открыло путь к ограничению и сокращению стратегических наступательных вооружений двух крупнейших ядерных держав.
In Burundi, the signing of the Arusha Agreement on Peace and Reconciliation on 28 August 2000 brought new momentum to the peace process. Подписание Арушского соглашения о мире и примирении, состоявшееся 28 августа 2000 года, придало новый импульс мирному процессу в Бурунди.
The signing of the Ouagadougou Agreement was a milestone in the process of peaceably transforming Ivorian society. Подписание Уагадугского соглашения явилось краеугольным камнем процесса мирного преобразования ивуарийского общества.
The Mission viewed the signing of the Fiscal Pact as a highly significant step towards compliance with the peace agreements. По мнению миссии, важным шагом в деле осуществления мирных соглашений стало подписание Бюджетно-финансового пакта.
The signing in September 2004 of an agreement with the National Statistical Institute to mainstream a gender perspective in national statistics. Подписание с Национальным институтом статистики в сентябре 2004 года соглашения, предусматривающего учет гендерной перспективы в национальных статистических данных.
The signing of the concession agreement and financial close are expected before the end of 1997. Ожидается, что подписание концессионного соглашения и условий финансирования состоится до конца 1997 года.
The humanitarian crisis in Darfur and the signing of the peace agreement in Sudan present both challenges and opportunities. Гуманитарный кризис в Дарфуре и подписание мирного соглашения по Судану порождают проблемы, но одновременно и открывают определенные возможности.
We believe that the signing of a comprehensive agreement concerning the border between Indonesia and Timor-Leste continues to be a matter of priority. Мы считаем, что подписание всеобъемлющего соглашения об установлении границы между Индонезией и Тимором-Лешти по-прежнему является делом первостепенной важности.
The signing of the Rambouillet Agreement will pave the way for incorporating the Federal Republic of Yugoslavia into European and international institutions. Подписание Рамбуйенского соглашения откроет путь для участия Союзной Республики Югославии в работе европейских и международных учреждений.
In their responses, six Latin American and Caribbean States specifically cited the signing of this Convention as an achievement. В своих ответах шесть государств Латинской Америки и Карибского бассейна специально указали на подписание Конвенции, назвав это крупным достижением.
We welcome the signing of the agreement between the United Nations and the OPCW. Мы приветствуем подписание соглашения между Организацией Объединенных Наций и ОЗХО.
My Government welcomed the signing of the Lusaka agreements in July 1999 and still upholds them. Мое правительство приветствовало подписание Лусакского соглашения в июле 1999 года и продолжает поддерживать его основные положения.
We welcome the signing of the Agreement on Cessation of Hostilities between Ethiopia and Eritrea this year. Мы приветствуем подписание Соглашения о прекращении военных действий между Эфиопией и Эритреей в июне нынешнего года.
UNRWA had therefore welcomed with relief the signing of the Wye River Memorandum, and hoped that its implementation would be smooth. Поэтому БАПОР с облегчением и удовлетворением восприняло подписание Уай-риверского меморандума и надеется на его слаженное осуществление.
In that connection, SADC welcomed the recent signing of a memorandum of understanding between the two organizations. В этой связи Норвегия приветствует недавнее подписание Меморандума о договоренности между двумя этими организациями.
We welcome the signing of the memorandum on the implementation of the Wye River Agreement. Мы приветствуем подписание меморандума об осуществлении Уай-риверского соглашения.
Also, the signing by the two parties of the Sharm el-Sheikh Memorandum is certainly a further step in the right direction. Кроме того, подписание двумя сторонами Шарм-эш-Шейхского меморандума несомненно является новым шагом в правильном направлении.
The signing of the Lusaka ceasefire agreement by all the parties in conflict has opened up new prospects for that brotherly people. Подписание Лусакского соглашения о прекращении огня всеми сторонами в конфликте открыло новые перспективы для этого братского народа.
Forum Leaders meeting today in Pohnpei have warmly welcomed the signing of the Noumea Accords. Руководители стран Форума, собравшиеся сегодня на острове Понпеи, искренне приветствуют подписание Нумейских соглашений.
The signing took place during the visit by the President of South Africa to Argentina in July 1998. Подписание этих соглашений произошло во время визита президента Южной Африки в Аргентину в июле 1998 года.