Английский - русский
Перевод слова Signing
Вариант перевода Подписание

Примеры в контексте "Signing - Подписание"

Примеры: Signing - Подписание
The Security Council welcomed the signing of the Comprehensive Peace Agreement in January 2005 by the Sudanese government and Sudan People's Liberation Army/Movement. Совет Безопасности ООН приветствовал подписание в январе 2005 года Всеобъемлющего мирного соглашения между правительством Судана и Народной армией освобождения Судана.
The president has the responsibility for the overall management of the club, including formally signing contracts with players and staff. Президент несет ответственность за общее руководство клуба, в том числе за подписание контрактов с игроками и персоналом.
One of his major achievements was the signing of trade arrangements with Australia and the United Kingdom. Одним из его главных достижений было подписание торговых соглашений с Австралией и Великобританией.
It discussed the signing of three agreements on cooperation and the appointment of an honorary consul of Nauru in Abkhazia. В ходе визита обсуждалось подписание трех соглашений о сотрудничестве и назначение почетного консула Науру в Абхазии.
Approval and signing of client's company contracts. Аппробирование и подписание контрактов компаний клиентов.
In addition to this, we also value the confidentiality of information provided to us, and signing of a non-disclosure agreement is a must. При этом мы высоко ценим конфиденциальность предоставленной нам информации и подписание документа о неразглашении является нормой.
The establishment of an e-signature system provides electronic signing of customs declarations, that results in a safer and faster international trade. Создание системы электронной подписи обеспечивает электронное подписание таможенных деклараций, что приводит к более безопасному и быстрому ведению международной торговли.
The participants welcomed the signing of the preliminary agreement and stressed the need for continued international support for national efforts towards peace consolidation. Участники приветствовали подписание предварительного соглашения и подчеркнули необходимость дальнейшей международной поддержки национальных усилий по упрочению мира.
The signing of the preliminary agreement marked a vital step in the country's transition towards the full restoration of constitutional order and territorial integrity. Подписание предварительного соглашения знаменует собой важный шаг в процессе перехода страны к полному восстановлению конституционного порядка и территориальной целостности.
However, Rich Homie Quan was still independent and was considering signing a deal with Cash Money Records. Однако Рич Хоуми Куан по-прежнему был независим и рассматривал подписание на Cash Money Records.
The first step - signing the agreement - represents the parties' commitment to take the necessary subsequent steps. Первый шаг - подписание соглашения, подтверждающего стремление сторон предпринять необходимые дальнейшие шаги.
That means signing digital free-trade agreements and creating a true European digital single market out of today's fragmented 28 national jurisdictions. Это означает подписание соглашений о свободной цифровой торговле и создание настоящего единого европейского цифрового рынка на основе сегодняшних 28 разрозненных национальных юрисдикций.
The next day, Kolkata also announced the first official marquee signing in the Indian Super League, UEFA Champions League winner Luis García. На следующий день Калькуттой также объявлено первое официальное подписание "звёздного" игрока в лиге, победителя Лиги чемпионов Луиса Гарсии.
Congressman Kucinich, when he introduced his sixty Articles of Impeachment against Bush, Junior I think one was the signing statements. Когда конгрессмен Кусинич представил свои шестьдесят пунктов об импичменте Буша-младшего, то одним из них, я думаю, было подписание заявлений.
Tomorrow, the official signing of the truce will take place and the rebuilding of Ysmault can begin in earnest. Завтра состоится официальное подписание о перемирии и восстановление Исмолта может начаться всерьез.
The Council also welcomed the easing of tensions in the Kodori Valley and the signing of a protocol by both parties on 2 April 2002. Совет также приветствовал ослабление напряженности в Кодорском ущелье и подписание протокола обеими сторонами 2 апреля 2002 года.
After years of negotiation, in 1929, the Pope supervised the signing of the Lateran Treaties with the Italian government. После долгих переговоров, в 1929 году Папа контролировал подписание Латеранских соглашений с итальянским правительством.
Music journalists regarded the signing of the contract as a significant event not only for the artist, but for Russian hip-hop as well. Музыкальные журналисты расценили подписание контракта как знаковое событие не только для самого музыканта, но и для всего российского хип-хопа.
(Eva) And then signing the autographs for, like, a couple of hours. (Ева) А потом было подписание автографов часа на два.
The signing was fine, Emily. Подписание было прекрасным кадром, Эмили.
Out of respect for your father's condition, I have postponed the signing. Из уважения к состоянию здоровья вашего отца я отложил подписание.
All those who have contributed to its signing deserve our special recognition. Все, кто внес вклад в его подписание, заслуживают нашего особого признания.
But, the majority was in favour of the signing. Однако большинство из нас выступили за подписание.
On 4 May 1994, clashes took place in Jericho between IDF soldiers and residents who were celebrating the signing of the Cairo Agreement. 4 мая 1994 года в Иерихоне произошли столкновения между военнослужащими ИДФ и местными жителями, которые отмечали подписание Каирского соглашения.
The European Union trusts that the signing and subsequent implementation of the agreements will lay the bases for establishing firm and lasting peace in Guatemala. Европейский союз верит, что подписание и последующее осуществление соглашений заложит основу для установления в Гватемале прочного и длительного мира.