Botswana has demonstrated commitment by signing the first and second Optional Protocols. |
Ботсвана продемонстрировала свою приверженность, подписав первый и второй Факультативные протоколы. |
The Australian court held that, by signing the Terms of Reference, the parties had consented to submit their dispute to arbitration. |
Австралийский суд постановил, что стороны, подписав круг ведения, дали согласие на передачу своего спора в арбитраж. |
By signing this consent form, you'll be donating your body to a noble cause. |
Подписав это письменное согласие ты бы передал свое тело на благородное дело. |
Two adults, not allowed to date without first signing a love contract. |
Двум взрослым людям нельзя встречаться не подписав любовный контракт. |
But you could help me out by signing my petition to make it better. |
Но ты можешь помочь улучшить его, подписав петицию. |
By signing the Comprehensive Peace Agreement, the parties have set very high standards for their own performance during implementation. |
Подписав Всеобъемлющее мирное соглашение, стороны установили весьма высокие стандарты для своей собственной деятельности в период осуществления. |
By signing the text, France agreed not to apply the law of 1978 to Interpol files. |
Подписав этот текст, Франция согласилась не применять закон от 1978 года к досье Интерпола. |
Through the signing of the Second Optional Protocol, the Philippine Government re-emphasized its unrelenting commitment to strengthening the protection of human rights. |
Подписав второй Факультативный протокол, правительство Филиппин еще раз подтвердило свое обязательство укреплять усилия по защите прав человека. |
This year, my country added to that achievement yet another accomplishment by signing the Abuja Peace Agreement on Darfur. |
В этом году моя страна добавила к этому списку еще одно достижение, подписав Абуджийское мирное соглашение по Дарфуру. |
By signing the Treaty the regional States reaffirmed their commitment to the principles of disarmament and non-proliferation. |
Подписав Договор, региональные государства вновь подтвердили свою приверженность принципам разоружения и нераспространения. |
Spain ceded the island to the United States later the same year by signing the Treaty of Paris. |
Испания уступила остров США позднее в том же году, подписав Парижский мир. |
On 28 September 2012, Albania, Greece and Italy confirmed their political support for the pipeline by signing a memorandum of understanding. |
28 сентября 2012 года, Албания, Греция и Италия подтвердили свою политическую поддержку трубопровода, подписав меморандум о взаимопонимании. |
In June 2007, he returned to Galatasaray by signing a two-year contract and replacing outgoing coach Erik Gerets. |
В июне 2007 года он вернулся в «Галатасарай», подписав двухлетний контракт и замена исходящего тренер Эрик Геретс. |
After the European Cup win, PSV outsmarted many clubs by signing Romário. |
После победы в Кубке европейских чемпионов ПСВ перехитрил многие клубы, подписав Ромарио. |
With the conflict over, Williams resumed his career by signing for First Division Wolverhampton Wanderers in September 1945 for £3,500. |
После войны Уильямс возобновил свою карьеру, подписав в сентябре 1945 года контракт с клубом Первого дивизиона «Вулверхэмптон Уондерерс» за £ 3500. |
In 2015, he moved to the professional football by signing a contract with the FC Ahal. |
В 2015 году перешёл в профессиональный футбол, подписав контракт с «Ахалом». |
In June, after 234 league matches, he left for Olympiacos CFP, signing a two-year contract. |
В июне, имея в активе 234 матча за клуб, он перешёл в «Олимпиакос», подписав контракт на два года. |
He then returned to boyhood club Strasbourg, signing a three-year deal. |
Затем он вернулся в родной клуб «Страсбург», подписав трехлетний контракт. |
In August 2007, Keller returned to the Premier League, signing for Fulham. |
В августе 2007 года Келлер вернулся в Премьер-лигу подписав контракт с «Фулхэмом». |
In December 2015 he arrives to Independiente Santa Fe after signing a 3-year contract. |
В декабре 2015 года он переходит в «Санта-Фе», подписав трехлетний контракт. |
In the winter of 2012 he moved to Zenit Saint Petersburg, signing a contract for 3 years. |
Зимой 2012 года перешёл в санкт-петербургский «Зенит», подписав контракт на 3 года. |
He joined Derry City in January 2011 on a free transfer, signing a one-year contract. |
В январе 2011 года он на правах свободного агента присоединился к «Дерри Сити», подписав годичный контракт. |
He returned home after the 1982 World Cup, signing for Terry Neill's Arsenal for £500,000. |
Он вернулся домой после чемпионата мира 1982 года, подписав контракт с Арсеналом за £ 500,000. |
Phaneuf joined the Flames for the 2005-06 NHL season after signing his first professional contract in September 2005. |
Фанёф присоединился к «Флэймз» в сезоне 2005/06, подписав первый профессиональный контракт в сентябре 2005 года. |
He consolidated his power by signing trade agreements with European powers. |
Он укрепил свою власть, подписав торговые соглашения с европейскими государствами. |