Rwanda published draft legislation to facilitate the transfer of accused persons to it for trial. |
Руанда опубликовала проект законодательства, облегчающий передачу ей обвиняемых для судебного разбирательства. |
It has been alleged that Rwanda also backs the UPC. |
Как утверждают, Руанда также поддерживает СКП. |
Rwanda's implementation of this programme of action is already under way. |
Руанда уже находится в процессе выполнения указанной программы действий. |
Uganda and Rwanda recognize the importance of creating institutions that will ensure a smooth and stable transition. |
Уганда и Руанда признают значимость создания институтов, которые обеспечат плавный и стабильный переход. |
Mr. Gasana: Rwanda warmly welcomes the presidency of China for this month. |
Г-н Гасана: Руанда тепло приветствует председательство Китая в текущем месяце. |
Prior to January 1, 2006, Rwanda was composed of 12 provinces. |
До 1 января 2006 Руанда делилась на 12 провинций. |
Rwanda is not worth a single vote to any of them. |
Руанда ничего для них не значит. |
The conflict in Rwanda is a key case in point. |
Основным примером в этой связи является Руанда. |
Bosnia and Herzegovina and Rwanda are the most striking examples of this. |
Босния и Герцеговина, Руанда - наиболее яркие тому примеры. |
Rwanda and the former Yugoslavia are dire and gory examples. |
Руанда и бывшая Югославия являются ужасными тому примерами. |
A tripartite agreement has been signed by Rwanda, the United Republic of Tanzania and UNHCR for the repatriation from Tanzania. |
Руанда, Объединенная Республика Танзания и УВКБ подписали трехстороннее соглашение о репатриации из Танзании. |
Rwanda needs the help of the international community and will continue to need it for the foreseeable future. |
Руанда нуждается в помощи международного сообщества и будет нуждаться в ней в обозримом будущем. |
That Rwanda and the subregion beckons to us. |
Эта Руанда и субрегион зовут нас. |
It observed, however, that Burundi and Rwanda continued to be sources of much concern. |
Однако он отметил, что Бурунди и Руанда продолжают вызывать большую обеспокоенность. |
My country, Rwanda, is concerned about numerous problems, both political and socio-economic, of the Great Lakes subregion. |
Моя страна Руанда озабочена многочисленными проблемами как политическими, так и социально-экономическими субрегиона Великих озер. |
Before the advent of colonialism, Rwanda was already a coherent nation. |
До прихода колониализма Руанда уже была единой страной. |
Rwanda had requested the assistance of neighbouring countries of asylum in overcoming those obstacles. |
Руанда просила соседние принимающие страны оказать содействие в устранении этих препятствий. |
Rwanda is trying to manage its meagre resources in an extremely difficult context. |
Руанда стремится использовать свои скудные ресурсы в чрезвычайно трудных условиях. |
Mr. HABIYAREMYE (Rwanda) supported the Ethiopian proposal. |
Г-н ХАБИЯРЕМЬЕ (Руанда) поддерживает эфиопское предложение. |
Since then Rwanda had lived through traumatic times. |
После этого Руанда подверглась трагическим испытаниям. |
In the context of the elaboration of the NAP, Rwanda intends to set up the National Coordinating Body at the earliest possible date. |
В рамках подготовки НПД Руанда планирует в ближайшее время создать Национальный координационный орган. |
Rwanda has a specific interest in the stability of the Democratic Republic of the Congo, arising from our own security concerns. |
Руанда особо заинтересована в стабильности в Демократической Республике Конго в силу собственных соображений безопасности. |
The Special Representative is gratified to be able to report that Rwanda is stepping out from the shadow of genocide. |
Специальный представитель с удовлетворением сообщает, что Руанда выходит из тени геноцида. |
Looking further ahead, Rwanda faces a series of structural challenges. |
В будущем Руанда может столкнуться с рядом структурных проблем. |
In addition to efforts to rehabilitate the judicial system, Rwanda has enacted a special law relating to proceedings. |
Помимо мероприятий по реабилитации судебного аппарата Руанда приняла специальный закон о судебном преследовании. |