Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанда

Примеры в контексте "Rwanda - Руанда"

Примеры: Rwanda - Руанда
These results have focused on providing former soldiers with new opportunities for civilian life in Angola, Guatemala, Nicaragua, Philippines, Rwanda and Tajikistan, within a wider community approach. Целью такой деятельности является прежде всего создание для бывших военнослужащих новых возможностей для участия в гражданской жизни в таких странах, как Ангола, Гватемала, Никарагуа, Руанда, Таджикистан и Филиппины, на основе более широкого общинного подхода.
The insecurity now prevailing in the region can only be resolved if Rwanda agrees to democratize itself by restructuring and completely reorganizing its State organs. Отсутствию безопасности, которое наблюдается сейчас в регионе, можно положить конец лишь при условии, что Руанда согласится осуществить демократизацию путем перестройки и полной реорганизации своих государственных органов.
We consider that Rwanda itself must bring to trial all the alleged perpetrators of criminal acts committed in 1994 who are not being prosecuted by the International Tribunal. Мы считаем, что сама Руанда обязана отдать в руки правосудия всех предполагаемых лиц, которые несут ответственность за совершение преступлений в 1994 году и в отношении которых не возбуждено уголовных дел Международным трибуналом.
Rwanda 16 April 1975 a/ 3 January 1976 Руанда 16 апреля 1975 года а/ 3 января 1976 года
They also prove that, unlike Uganda, Rwanda never withdrew from Kisangani and its environs as required by Security Council resolution 1304. Оно также свидетельствует о том, что в отличие от Уганды Руанда так и не вывела свои войска из Кисангани и его окрестностей, как это ей было предписано в резолюции 1304.
All these actions and the earlier ones referred to in this document leave us under no doubt that Rwanda has sinister motives against Uganda. Все эти и предыдущие действия, о которых говорится в настоящем документе, не оставляют у нас сомнений в том, что Руанда вынашивает против Уганды зловещие планы.
Beneficiary countries include Bolivia, Burkina Faso, Burundi, Ethiopia, Malawi, Mali, Niger, Rwanda, Uganda, Zambia and Zimbabwe. Этими проектами охвачены такие страны, как Боливия, Буркина-Фасо, Бурунди, Эфиопия, Малави, Мали, Нигер, Руанда, Уганда, Замбия и Зимбабве.
Let me give an example: Rwanda tells us that its concern is security - that security is its only concern. Позвольте мне привести пример: Руанда говорит нам о том, что она заинтересована в безопасности, что безопасность составляет ее единственную заботу.
Numerous United Nations panels have determined time and again that brokers undermined arms embargoes to countries such as Angola, Liberia, Rwanda, Sierra Leone and Somalia. Многочисленные рабочие группы Организации Объединенных Наций неоднократно делали вывод о том, что посредники нарушают эмбарго на поставку оружия в такие страны, как Ангола, Либерия, Руанда, Сьерра-Леоне и Сомали.
Mr. Khane (Secretary of the Committee) announced that the following countries had also become sponsors: Belarus, Grenada, Dominican Republic and Rwanda. Г-н Хан (Секретарь Комитета) отмечает, что к числу соавторов проекта хотели бы присоединиться также следующие страны: Беларусь, Гренада, Доминиканская Республика и Руанда.
Rwanda has the highest number of women parliamentarians worldwide since the election in September 2008, with 56 per cent of seats. Руанда является страной с самым большим числом женщин-парламентариев в мире после того, как по итогам выборов в сентябре 2008 года женщины заняли 56 процентов мест.
Some examples of UNFPA support in this area, particularly for building national capacity include Rwanda where support was provided for the training of community health workers and service providers. Одним из примеров оказываемой ЮНФПА помощи в этой области, в частности, в том, что касается создания национального потенциала, является Руанда, где было оказано содействие в обучении общинных медицинских работников и обслуживающего персонала.
Achieving this would mean that Rwanda would be in line to meet the Millennium Development Goal of cutting the illiteracy rate by half by 2015. В случае успеха это будет означать, что Руанда сможет достичь цели развития, предусмотренной в Декларации тысячелетия, которая состоит в сокращении уровня безграмотности наполовину к 2015 году.
To date, 22 African countries have held CAADP round tables, signed compacts and designed investment plans, whereas before July 2009 Rwanda was the only country to have done so. На сегодняшний день 22 африканские страны провели «круглые столы» на тему КПРСХА, подписали договоры и разработали планы инвестиций, в то время как до июля 2009 года Руанда была единственной страной, сделавшей это.
Apart from national interventions that combat discrimination and genocide, Rwanda is involved in activities that encourage peace support operation in various African countries. Руанда не только выступает с заявлениями, ориентированными на борьбу против дискриминации и геноцида, но также принимает участие в мероприятиях, способствующих проведению операций по поддержанию мира в ряде стран Африки.
Rwanda was facing the challenge of how to deal with outstanding or new genocide cases, both domestically and internationally. Руанда сталкивается с трудностями, связанными с тем, как вести оставшиеся нерассмотренными или новые дела о геноциде как на внутригосударственном, так и на международном уровне.
Rwanda welcomes Security Council resolution 1769 (2007) authorizing the creation of the United Nations-AU hybrid peacekeeping force in Darfur, and calls for its speedy deployment. Руанда приветствует резолюцию 1769 (2007) Совета Безопасности, которая санкционирует создание смешанных миротворческих сил Организации Объединенных Наций - Африканского союза в Дарфуре, и призывает к их оперативному развертыванию.
Rwanda is a beneficiary of the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative, which has freed resources for use in social development programmes. Руанда является бенефициаром Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью (БСКЗ), благодаря которой были высвобождены ресурсы, необходимые для осуществления программ в области социального развития.
Burundi, Cameroon, Mozambique, Namibia, Rwanda, Sudan and Uganda have launched concrete reforms aimed at involving farmers in decision-making (UNECA, August 2007). Бурунди, Камерун, Мозамбик, Намибия, Руанда, Судан и Уганда приступили к проведению конкретных реформ, направленных на вовлечение фермеров в процесс принятия решений (ЭКАООН, август 2007 года).
Burundi, Rwanda and Uganda use both the Northern and Central Corridors; each Corridor offers road and intermodal transport options. Бурунди, Руанда и Уганда используют как северный, так и центральный коридоры, при этом в рамках каждого из коридоров существуют возможность выбора между автомобильными и смешанными перевозками.
In Eastern Africa, Ethiopia, Kenya, Rwanda, Somalia, the Sudan and Uganda were badly hit by floods in August and September 2007. Страны восточной части Африки - Эфиопия, Судан, Уганда, Руанда, Сомали и Кения - серьезно пострадали в результате наводнений в августе и сентябре 2007 года.
The statement clearly indicated that Rwanda was prepared to receive cases involving intermediate- and lower-rank accused, as directed by resolution 1503 (2003) when the ICTR winds up. Это заявление однозначно показало, что Руанда готова принять на рассмотрение дела обвиняемых среднего и нижнего уровней, как это предусмотрено в резолюции 1503 (2003), на этапе завершения работы МУТР.
Top performers in human development include post-conflict countries as well, which also posted high growth rates in the past years: Rwanda, Uganda and Mozambique. К числу стран с наиболее высокими показателями развития человека относится и ряд стран, находящихся на постконфликтном этапе, в которых в последние годы также наблюдались высокие темпы роста: Руанда, Уганда и Мозамбик.
They include Rwanda, South Africa, and Mozambique, where an amazing number of women were elected to their parliaments in the first post-conflict elections. К их числу относятся Руанда, Южная Африка и Мозамбик, в которых в ходе выборов в парламенты в постконфликтный период было избрано поразительно большое число женщин.
In that regard, Rwanda finds it imperative that it participate fully in the determination of matters pertaining to the Tribunal, particularly the completion process. Именно поэтому Руанда считает необходимым принимать всестороннее участие в определении вопросов, относящихся к сфере полномочий Трибунала, в особенности в том, что касается процесса завершения работы.