Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанда

Примеры в контексте "Rwanda - Руанда"

Примеры: Rwanda - Руанда
ESARO has also organized this course (Rwanda, March 2008). РОВЮА также организовало такой курс (Руанда, март 2008 года).
For example, Rwanda has already abolished the death penalty in order to facilitate the transfer of cases to its jurisdiction. Например, Руанда уже отменила смертную казнь, чтобы способствовать передаче дел под ее юрисдикцию.
Rwanda is committed to upholding justice and ending impunity. Руанда преисполнена решимости добиваться справедливости и положить конец безнаказанности.
As pointed out previously, in March of this year Rwanda signed an agreement on the service of sentences. Как уже отмечалось ранее, в марте текущего года Руанда подписала соглашение об отбывании наказаний.
On economic governance and management, Rwanda is now fully compliant with the best practices for budget transparency. В области экономического управления и руководства Руанда сейчас в полном объеме использует передовую практику для повышения бюджетной транспарентности.
I wish to emphasize that Rwanda strongly believes that prevention remains the best and preferred method to promote peace and sustainable development in Africa. Я хотел бы подчеркнуть, что Руанда твердо убеждена в том, что предотвращение по-прежнему является наилучшим и предпочтительным средством содействия обеспечению прочного мира и устойчивого развития в Африке.
Rwanda remains firmly committed to its role as a major troop contributor to that force. Руанда напоминает о своей твердой приверженности выполнению своей роли в качестве одной из ведущих стран, предоставляющих войска для этих сил.
Mauritania and Rwanda reported full compliance with paragraph 1 (c), requiring the establishment and use of criteria for public procurement decisions. Мавритания и Руанда сообщили о полном соблюдении пункта 1 (с), требующего установления и применения критериев в отношении принятия решений о публичных закупках.
While Kenya, Sierra Leone and Rwanda cited relevant legislation, Mauritania did not do so. Кения, Сьерра-Леоне и Руанда привели примеры соответствующего законодательства, в то время как Мавритания не сделала этого.
Rwanda attached such legislation to its self-assessment report. Руанда приложила такое законодательство к своему отчету о самооценке.
Rwanda indicated that no case relevant to the provision had occurred. Руанда сообщила об отсутствии случаев, имеющих отношение к положению.
Rwanda reported that draft bills had had an impact on legislation governing the implementation of article 54. Руанда информировала о том, что законопроекты оказали влияние на законодательство, регулирующее осуществление статьи 54.
Rwanda stated full compliance with the provision and provided an account of draft legislation concerning its implementation. Руанда заявила о полном соблюдении этого положения и представила информацию о проекте законодательства, касающегося осуществления этого положения.
Rwanda and Sierra Leone stated that they had not taken measures to implement this provision. Руанда и Сьерра-Леоне заявили, что они не приняли меры по осуществлению этого положения.
It was time for Rwanda to assume full national ownership of the process of administering justice for the crimes committed during the genocide. Настало время, когда Руанда должна принять на себя выполнение задачи отправления правосудия в отношении преступлений, совершенных в период геноцида.
In countries such as Rwanda and Mozambique, country efforts have focused on strengthening national AIDS councils. В таких странах, как Руанда и Мозамбик, соответствующие усилия сосредоточивались на укреплении национальных советов по СПИДу.
Rwanda firmly believed in strict respect for human rights and condemned any violation of those rights, wherever it might occur. Руанда свято верит в принцип строгого соблюдения прав человека и осуждает любое нарушения этих прав, где бы они ни совершались.
Additional research indicates that Rwanda introduced a gender budget statement to guide adequate resource allocations for women in HIV-related policies and programmes. Дополнительные исследования указывают на то, что Руанда представила заявление о бюджете с учетом гендерного фактора, с тем чтобы обеспечить руководство для ассигнования надлежащих ресурсов на женщин в рамках стратегий и программ, касающихся борьбы с ВИЧ.
Rwanda further informed of its consultations with several regional and international organizations to facilitate appropriate handling of the new group of refugees. Кроме того, Руанда сообщила о том, что она проводит консультации с представителями ряда региональных и международных организаций для решения вопроса о том, каким образом следует поступить с этой новой группой беженцев.
That makes Rwanda the State most responsible for and concerned in the pursuit of justice over those crimes. В свете вышесказанного Руанда представляет собой страну, на которой лежит самая значительная ответственность за обеспечение торжества правосудия в отношении этих преступлений и у которой этот вопрос вызывает наибольшее беспокойство.
Security Council resolution 1503 provided the conditions for completion but the Tribunal seemed unwilling to comply so Rwanda had again spoken up. В резолюции Совета Безопасности 1503 изложены условия для завершения работы трибунала, однако трибунал, по-видимому, не считает нужным соблюдать эти условия, и поэтому Руанда вновь высказалась по этому поводу.
Similarly, according to Transparency International, Rwanda is the fourth least corrupt country in sub-Saharan Africa. Кроме того, по оценке неправительственной организации «Транспэренси интернэшнл», Руанда занимает четвертое место среди стран к югу от Сахары с наименьшим уровнем коррупции.
Mr. KANANURA (Rwanda) said that Rwanda had acceded to the Convention in 1975, and had also ratified a number of other international instruments in the fields of human rights and disarmament. Г-н КАНАНУРА (Руанда) говорит, что Руанда присоединилась к Конвенции в 1975 году, а также ратифицировала ряд других международных договоров в области прав человека и разоружения.
Ms. Cyanzayire (Rwanda) said that Rwanda would spare no effort to cooperate with the international community in seeking solutions to the various problems that affected thousands of children throughout the world. Г-жа СИАНЗЕЙРЕ (Руанда) говорит, что Руанда приложит все усилия для сотрудничества с международным сообществом в поисках решения проблем, которые затрагивают тысячи детей во всем мире.
The authorities also stated that the pilots did not carry licences issued by the Rwanda Civil Aviation Authority, and Rwanda has issued a Notice to airmen (Notam) regarding the pilot and the aircraft. Власти также заявили, что пилоты не имели лицензий, выдаваемых Управлением гражданской авиации Руанды, и что Руанда направила извещение летчикам в отношении пилотов и самолетов.