Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанда

Примеры в контексте "Rwanda - Руанда"

Примеры: Rwanda - Руанда
In the immediate aftermath of the attack, Burundi and Rwanda threatened to invade the Democratic Republic of the Congo to pursue the groups they believed responsible. Сразу же после нападения Бурунди и Руанда угрожали вторжением в Демократическую Республику Конго для преследования групп, которых они считали ответственными за него.
Rwanda invites the leadership of the Democratic Republic of the Congo to desist from any violent action based on manipulation and misinformation from a neighbouring country. Руанда предлагает руководству Демократической Республики Конго воздерживаться от любых насильственных действий на основании подтасовки фактов и дезинформации с территории соседней страны.
Rwanda, with support from the international community, has made significant progress in areas of rehabilitation, reconstruction, reconciliation and social and political justice. Руанда при поддержке международного сообщества достигла значительного прогресса в областях восстановления, реконструкции, примирения и в вопросах социальной и политической справедливости.
Rwanda, as a country emerging from conflict, understands better the usefulness of and strongly supports the plans to establish a peacebuilding commission. Руанда, будучи страной, пережившей конфликт, осознает всю ценность идеи создания Комиссии по миростроительству и поддерживает этот план.
Rwanda is strongly committed to the ideals and vision of NEPAD, which, we believe, are very critical to the socio-economic transformation of Africa. Руанда твердо привержена идеалам и устремлениям НЕПАД, которые, по нашему мнению, имеют принципиальное значение для социально-экономических преобразований в Африке.
Done at Kibuye, Rwanda, on 2 May 2002. Совершено в Кибуйе, Руанда, 2 мая 2002 года
At the international level, Rwanda has ratified various conventions and protocols on combating terrorism. На международном уровне Руанда ратифицировала различные конвенции и протоколы о борьбе с терроризмом:
Subsequently, the reinforcement of RPA troops in the Uvira sector indicated that Rwanda might continue to feel threatened by the military resistance of Commander Masunzu and his supporters. Впоследствии пополнение подразделений ПАР в секторе Увира показало, что Руанда, возможно, продолжает ощущать угрозу военного противодействия со стороны командующего Масунзу и его сторонников.
Some of those countries are directly involved in the conflict in the Democratic Republic of the Congo, namely, Burundi, Rwanda, Uganda and Zimbabwe. Некоторые из этих стран транзита непосредственно причастны к конфликту в Демократической Республике Конго: Бурунди, Зимбабве, Руанда и Уганда.
Mr. Nyamulinda (Rwanda), introducing the draft resolution, said that the Central African subregion had been a subject of concern to the international community for many years. Г-н Ньямулинда (Руанда), представляя проект резолюции, говорит, что центральноафриканский субрегион является предметом озабоченности международного сообщества на протяжении многих лет.
Rwanda, for example, was at the top of the list with regard to women's participation in parliament, ahead even of Sweden. С точки зрения участия женщин в парламенте Руанда, например, возглавляет список стран, опережая даже Швецию.
However, Rwanda is not the only example where the international community chose to ignore recommendations made by one of its emissaries after an on-site visit. Вместе с тем Руанда - не единственный пример, когда международное сообщество предпочло проигнорировать рекомендации, сделанные одним из его эмиссаров после посещения страны.
In fact, the former Yugoslavia and Rwanda are not the only conflict areas where massive violations of human rights and humanitarian law justify such an institution. Фактически бывшая Югославия и Руанда - это не единственные районы конфликтов, где массовые нарушения прав человека и норм гуманитарного права оправдывают создание такого органа.
Rwanda agreed to strengthen reception facilities, reduce border controls and provide security and protection to returnees in collaboration with UNHCR and other human rights organizations. Руанда согласилась укрепить центры по приему беженцев, ослабить пограничный контроль и обеспечить безопасность и защиту репатриантов в сотрудничестве с УВКБ и другими правозащитными организациями.
The representative of TTCA stated that his intergovernmental organization was composed of Kenya, Uganda, Rwanda, Burundi and Zaire. Представитель ТТКА заявил, что в состав его межправительственной организации входят Кения, Уганда, Руанда, Бурунди и Заир.
Rapporteur: Mr. Jean-Bosco Mushi BUTERA (Rwanda) Докладчик: г-н Жан-Боско Муши БУТЕРА (Руанда)
Liberia, Rwanda and the former Yugoslavia illustrate how the work of humanitarian organizations is severely constrained in the absence of measures focused on resolving the underlying causes of crises. Либерия, Руанда и бывшая Югославия служат иллюстрацией того, насколько сильно ограничивается работа гуманитарных организаций при отсутствии мер, направленных на устранение основополагающих причин кризисов.
Hence, Rwanda needs technical assistance in various spheres of development, owing to the lack or insufficiency of well-trained managerial staff at a time of broad reconstruction. Таким образом, из-за отсутствия или недостатка хорошо подготовленного управленческого персонала в период широкой реконструкции Руанда нуждается в технической помощи в различных сферах развития.
While, at the present time, South Africa seems to represent hope, Rwanda, on the contrary, symbolizes the face of an Africa mutilated and ravaged. Если в настоящее время Южная Африка является олицетворением надежды, то Руанда, напротив, символизирует собой искалеченную и разрушенную Африку.
Mr. KARAMBEZI (Rwanda) said that problems of poverty and social disintegration in his country had been exacerbated by a war lasting nearly four years. Г-н КАРАМБЕЗИ (Руанда) говорит, что проблемы нищеты и социальной дезинтеграции в его стране обострились в результате войны, продолжавшейся почти четыре года.
Burundi, Rwanda, Somalia, Bosnia and Herzegovina, the Caucasus region, and Bangladesh are only some of the examples. Некоторыми примерами этого являются Бурунди, Руанда, Сомали, Босния и Герцеговина, кавказский регион и Бангладеш.
Rwanda welcomes the progress that has been made towards a settlement of the conflict in Mozambique and is following particularly closely the political developments in South Africa. Руанда приветствует прогресс в урегулировании конфликта в Мозамбике и внимательно следит за политическими событиями в Южной Африке.
With the recent massive return of refugees, Rwanda has greater need than ever for the justice that the International Criminal Tribunal has been entrusted to provide. Что касается недавнего массового возвращения беженцев, Руанда как никогда нуждается в правосудии, обеспечить отправление которого призван Международный трибунал.
Mr. BAKURAMUTSA (Rwanda) said that his Government was open to cooperation with the representatives of human rights organizations, including United Nations monitors. Г-н БАКУРАМУТСА (Руанда) говорит, что его правительство готово сотрудничать с представителями организаций, занимающихся правами человека, включая наблюдателей Организации Объединенных Наций.
(UGANDA, RWANDA AND BURUNDI) IN THE EASTERN PART OF THE DEMOCRATIC АГРЕССОРАМИ (УГАНДА, РУАНДА, БУРУНДИ) В ВОСТОЧНЫХ РАЙОНАХ