| Yes, I'd like to report a drunk driver. | Да, я хочу сообщить о пьяном водителе. |
| I need to report an employee who was inexcusably rude at your bakery today. | Мне нужно сообщить о сотруднике, который был непростительно груб в вашей пекарне сегодня. |
| If you become non-compliant, I have to report that. | Если ты будешь сопротивляться терапии, мне придется сообщить об этом. |
| I'd like to report a mugging. | Я бы хотела сообщить о нападении. |
| That's why I waited to file the missing persons report. | Вот почему я ждала прежде чем сообщить об исчезновении. |
| We have CBI consultant Patrick Jane here, who is here to report a development in the Red John case. | Здесь консультант КБР Патрик Джейн, который хочет сообщить о подвижках в деле Красного Джона. |
| It was probably some kid too scared to report it. | Вероятно, какие-нибудь дети слишком испугались, чтобы сообщить в полицию. |
| I am thinking I should report it. | Думаю, следует об этом сообщить. |
| 9-1 -1, I need to report an accident. | 91 1, я хочу сообщить об аварии. |
| I want to report a man. | Я хочу сообщить об одном человеке. |
| We can now report the hostage crisis inside the Virginia State Penitentiary is over. | Теперь мы можем сообщить, что ситуация с захватом заложников в тюрьме штата Вирджинии разрешилась. |
| Urges States to take note of its halon reserves and report back at the next regular assembly meeting. | Настоятельно призывает государства учесть свои резервы галонов и сообщить их на следующей очередной сессии ассамблеи. |
| From our various interactions so far, I wish to report that the situation, though calm, remains tense. | По итогам различных состоявшихся у нас к настоящему времени обменов мнениями я хотел бы сообщить, что ситуация, являясь спокойной, остается тем не менее напряженной. |
| I am happy to report that Tuvalu has made progress in its HIV/AIDS programmes since the first high-level meeting on HIV/AIDS. | Я рад сообщить, что с момента проведения первого совещания на высоком уровне по вопросу о ВИЧ/СПИДе Тувалу добилось успехов в осуществлении программ, направленных на борьбу с ВИЧ/СПИДом. |
| I am delighted to report that the Lebanese leaders re-affirmed, in Doha, in May this year, their commitment to the Taif Accords. | Я рад сообщить, что ливанские лидеры подтвердили в Дохе в мае этого года свою приверженность Таифскому соглашению. |
| All arresting officers were now required to report arrests to the Central Police Registry within six hours. | Впредь все лица, производящие арест, обязаны сообщить об этом в течение шести часов в Центральный полицейский реестр. |
| I would, therefore, like to report briefly on the outcome of these consultations. | И поэтому мне хотелось бы кратко сообщить об исходе этих консультаций. |
| Any person with knowledge of a crime or an offence is to report it. | Любое лицо, которому стало известно о совершении преступления или правонарушения, обязано сообщить об этом . |
| I am indeed pleased to report that the election of the President has revived the constitutional political process in Lebanon. | Я очень рад сообщить, что проведение выборов президента привело к активизации конституционного политического процесса в Ливане. |
| In South-Eastern Europe, hotlines have been established to enable individuals to report suspicious employment agencies or a missing family member. | В Юго-Восточной Европе были установлены линии экстренной связи, чтобы люди могли сообщить о подозрительных агентствах по трудоустройству или о пропавших членах семьи. |
| I am happy to report that Eritrea is projected to achieve most of the targets by 2015. | Мне приятно сообщить, что Эритрея, как предполагается, достигнет большинства поставленных целей к 2015 году. |
| I have to report a man. | Я должен сообщить об этом человеке. |
| So now I've found it necessary to report Bremer to the police. | Так что теперь я счел необходимым сообщить о Бремере в полицию. |
| I want us to formerly report our relationship to Human Resources. | Я хочу официально сообщить о наших отношениях в отдел кадров. |
| I think you should report him. | Думаю, вы должны сообщить о нем. |