Yes, I'd like to report a drunk driver. |
Да, я хочу сообщить о пьяном водителе. |
I need to report an employee who was inexcusably rude at your bakery today. |
Мне нужно сообщить о сотруднике, который был непростительно груб в вашей пекарне сегодня. |
If you become non-compliant, I have to report that. |
Если ты будешь сопротивляться терапии, мне придется сообщить об этом. |
I'd like to report a mugging. |
Я бы хотела сообщить о нападении. |
That's why I waited to file the missing persons report. |
Вот почему я ждала прежде чем сообщить об исчезновении. |
We have CBI consultant Patrick Jane here, who is here to report a development in the Red John case. |
Здесь консультант КБР Патрик Джейн, который хочет сообщить о подвижках в деле Красного Джона. |
It was probably some kid too scared to report it. |
Вероятно, какие-нибудь дети слишком испугались, чтобы сообщить в полицию. |
I am thinking I should report it. |
Думаю, следует об этом сообщить. |
9-1 -1, I need to report an accident. |
91 1, я хочу сообщить об аварии. |
I want to report a man. |
Я хочу сообщить об одном человеке. |
We can now report the hostage crisis inside the Virginia State Penitentiary is over. |
Теперь мы можем сообщить, что ситуация с захватом заложников в тюрьме штата Вирджинии разрешилась. |
Urges States to take note of its halon reserves and report back at the next regular assembly meeting. |
Настоятельно призывает государства учесть свои резервы галонов и сообщить их на следующей очередной сессии ассамблеи. |
From our various interactions so far, I wish to report that the situation, though calm, remains tense. |
По итогам различных состоявшихся у нас к настоящему времени обменов мнениями я хотел бы сообщить, что ситуация, являясь спокойной, остается тем не менее напряженной. |
I am happy to report that Tuvalu has made progress in its HIV/AIDS programmes since the first high-level meeting on HIV/AIDS. |
Я рад сообщить, что с момента проведения первого совещания на высоком уровне по вопросу о ВИЧ/СПИДе Тувалу добилось успехов в осуществлении программ, направленных на борьбу с ВИЧ/СПИДом. |
I am delighted to report that the Lebanese leaders re-affirmed, in Doha, in May this year, their commitment to the Taif Accords. |
Я рад сообщить, что ливанские лидеры подтвердили в Дохе в мае этого года свою приверженность Таифскому соглашению. |
All arresting officers were now required to report arrests to the Central Police Registry within six hours. |
Впредь все лица, производящие арест, обязаны сообщить об этом в течение шести часов в Центральный полицейский реестр. |
I would, therefore, like to report briefly on the outcome of these consultations. |
И поэтому мне хотелось бы кратко сообщить об исходе этих консультаций. |
Any person with knowledge of a crime or an offence is to report it. |
Любое лицо, которому стало известно о совершении преступления или правонарушения, обязано сообщить об этом . |
I am indeed pleased to report that the election of the President has revived the constitutional political process in Lebanon. |
Я очень рад сообщить, что проведение выборов президента привело к активизации конституционного политического процесса в Ливане. |
In South-Eastern Europe, hotlines have been established to enable individuals to report suspicious employment agencies or a missing family member. |
В Юго-Восточной Европе были установлены линии экстренной связи, чтобы люди могли сообщить о подозрительных агентствах по трудоустройству или о пропавших членах семьи. |
I am happy to report that Eritrea is projected to achieve most of the targets by 2015. |
Мне приятно сообщить, что Эритрея, как предполагается, достигнет большинства поставленных целей к 2015 году. |
I have to report a man. |
Я должен сообщить об этом человеке. |
So now I've found it necessary to report Bremer to the police. |
Так что теперь я счел необходимым сообщить о Бремере в полицию. |
I want us to formerly report our relationship to Human Resources. |
Я хочу официально сообщить о наших отношениях в отдел кадров. |
I think you should report him. |
Думаю, вы должны сообщить о нем. |