| He wants to report a crime before he dies. | Он хочет сообщить о преступлении прежде, чем умрет. |
| You called the FBI to report a crime. | Вы звонили в ФБР, чтобы сообщить о преступлении. |
| But in the morning I shall have to report it to the Principal. | Но утром мне придется сообщить директору. |
| All citizens are asked to report sight of the car... | Всех граждан, которые могут что-либо сообщить... |
| Harry, you've got to report this. | Гарри, тёбе надо сообщить об этом. |
| Well we can report, in fact, that we're grandparents. | Должны сообщить, мы дедушка и бабушка. |
| Meanwhile, Senyavin wanted to report that Potemkin himself had arrived at the ceremony of launching the ships. | Между тем, Сенявин хотел сообщить, что на церемонию спуска кораблей на воду прибыл сам Потемкин. |
| I want to report a wrongful arrest. | Я хочу сообщить об ошибочном аресте. |
| He said he first wanted to leave it alone and report it. | Он сказал, что хотел оставить всё как есть и сообщить о находке. |
| I beg to report, sir, that we have surrendered. | Я вынужден сообщить, сэр, что мы капитулировали. |
| It's failure to report a felony crime. | Это отказ сообщить об уголовном преступлении. |
| Nothing untoward to report, sir. | Ничего неблагоприятного, чтобы сообщить, сэр. |
| You have to report this, carley. | Ты должна сообщить об этом, Карли. |
| You leave me no choice but to report your activities to the Captain. | Вы не оставляете мне выбора, как сообщить о вашей деятельности капитану. |
| So investors are telling companies to report their carbon emissions today in order to assess future liabilities. | Таким образом, инвесторы просят компании сообщить о своих выбросах углерода сейчас, чтобы оценить потенциальные убытки в будущем. |
| We are in the process of checking Santoso's missing phone records, but nothing to report. | Мы в процессе проверки пропавших телефонных записей Сантосо, но пока нечего сообщить. |
| I couldn't even report it to the Blue House. | Я даже в Голубой Дом не мог сообщить об этом. |
| I'm sorry, I've got nothing more to report. | Прости, мне больше нечего сообщить. |
| After closing this message please click on an application window to report a problem about it. | После закрытия этого сообщения, пожалуйста, щелкните по окну приложения, чтобы сообщить о проблеме. |
| Could not report errors when validating sub-expression. Errors property is null for RuleValidation instance associated with type. | Не удалось сообщить об ошибках при проверке подвыражения. Свойство Errors не определено для экземпляра операции RuleValidation, связанного с типом. |
| Tuvalu has nothing to report in this regard. | Тувалу не может ничего сообщить на этот счет. |
| I'd like to report a probable child abduction. | Хочу сообщить о возможном похищении детей. |
| If I witness a crime against humanity, I just pick up the phone and report it. | Если я вижу преступления против человечности, я могу позвонить и сообщить об этом. |
| I'd like to report an emergency. | Я хочу сообщить о чрезвычайной ситуации. |
| I want to tell you something about what report. | Хочу тебе кое о чем сообщить. |