Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Сообщить

Примеры в контексте "Report - Сообщить"

Примеры: Report - Сообщить
We hope to report further on the establishment of that registry in the coming weeks. Мы надеемся, что в предстоящие недели мы сможем сообщить о создании такого реестра.
The Executive Chairman should report this to the Security Council. Исполнительному председателю следует сообщить об этом Совету Безопасности.
I must therefore report that, as the Security Council is already aware, the situation in Kosovo continues to deteriorate. Поэтому я должен сообщить о том, что, как уже известно Совету Безопасности, положение в Косово продолжает ухудшаться.
Under the circumstances, I judged that the best course of action was to report immediately to the Council. В сложившихся обстоятельствах я счел оптимальным немедленно сообщить о случившемся Совету.
You know if you make that accusation, I will have to report this to the authorities. Ты знаешь, если ты делаешь такие заявления, я должен сообщить о них властям.
I'd like to report some strange activity... near the woodshed on the property of one Margo Dunne. Я хочу сообщить о подозрительной активности... близ дровяного сарая Марго Данн.
I'd like to report a bomb threat. Я бы хотел сообщить о бомбе.
There was probably no one to report it. Возможно, некому было об этом сообщить.
Yes, the results of that work need to be communicated to the General Assembly as a part of our annual report. Да, результаты этой работы нужно сообщить Генеральной Ассамблее в рамках нашего годичного доклада.
He did not dare to report anything to the police for fear of reprisals against his family in Jaffna. Он не осмеливался сообщить о чем-либо в полицию, поскольку опасался репрессий в отношении своих родственников в Джафне.
Therefore, I am pleased to report that such negotiations are at last under way. Поэтому я рад сообщить, что такие переговоры наконец-то ведутся.
The Chairman of the sanctions Committee was requested to hold further talks with the States concerned and to report back to the Council. Председателю Комитета по санкциям было поручено провести дополнительные переговоры с соответствующими государствами и сообщить о них Совету.
He is also happy to report that the Government is priming public opinion for the release of more prisoners. Кроме того, он рад сообщить о том, что правительство подготавливает общественное мнение для освобождения дополнительного числа заключенных.
He asked the delegation to look into the matter and report back to the Committee. Он просит делегацию рассмотреть этот вопрос и сообщить об этом Комитету.
The couple declined to report the incident to police for fear of possible reprisals. Супруги отказались сообщить об этом в полицию, опасаясь возможных репрессалий.
I am pleased to report that the Emergency Operations Plan for Burundi has now been finalized. Я рад сообщить, что к настоящему времени разработан план чрезвычайных операций для Бурунди.
I am pleased to report that such efforts have met with significant success. Мне приятно сообщить о том, что такие усилия приносят важные результаты.
By the same token, I am proud to report that our educational policies are yielding very positive results. Аналогичным образом, я рад сообщить, что наша политика в области образования приносит весьма позитивные результаты.
I am pleased to report that Australia has made good progress in the first four years of its 10-year strategy. Мне приятно сообщить, что Австралия добилась хороших успехов за первые четыре года осуществления своей 10-летней стратегии.
He was also pleased to report that, with the adoption of the new Constitution in 1990, the death penalty had been completely abolished. Отрадно сообщить также, что с принятием в 1990 году новой Конституции полностью отменена смертная казнь.
He urged all missions to report their experiences with the Programme to his Mission. Он настоятельно призвал все постоянные представительства сообщить свои мнения относительно программы Постоянному представительству его страны.
Unfortunately, I must report that the Conference has yet to reach a consensus on the agenda and work programme. К сожалению, я должен сообщить, что Конференция пока еще не смогла достичь консенсуса по повестке дня и программе работы.
I have the honour to report that the relief operation is under way in full force. Я имею честь сообщить, что операция по оказанию чрезвычайной помощи осуществляется полным ходом.
In this regard, I am pleased to report that the Government of Argentina has initiated steps for parliamentary ratification. В связи с этим мне приятно сообщить, что правительство Аргентины предприняло шаги по обеспечению парламентской ратификации.
He requested the United States representative to report briefly on the progress of those consultations. Он просит представителя Соединенных Штатов кратко сообщить о ходе этих консультаций.