| She hoped that when Yemen's next report was considered, the delegation would be able to report changes in the status of women in both law and reality. | Оратор надеется, что ко времени рассмотрения очередного доклада Йемена делегация сможет сообщить об изменениях, произошедших в положении женщин как с точки зрения права, так и в реальной жизни. |
| Please indicate whether cases of extrajudicial executions in the period between El Salvador's initial report and the second periodic report have been reported or investigated. | Просьба сообщить о том, имели ли место случаи утверждений или расследований в отношении внесудебных казней в период между представлением первоначального и второго периодического доклада Сальвадора. |
| Encourages Member States to consider the report, and invites Member States to offer additional views to the Secretary-General on the report; | З. рекомендует государствам-членам рассмотреть этот доклад и призывает государства-члены сообщить Генеральному секретарю дополнительные мнения по этому докладу; |
| In the present report, therefore, he would like to report incidents that have occurred in other regions of the world. | А сейчас он хотел бы сообщить об инцидентах, имевших место в других районах мира. |
| To report a grievance, inmates may fill out a special form, report in writing directly to the Investigative Officer, or notify any staff member at the facility of their concern. | Заключенные, у которых есть жалобы, могут заполнить специальный бланк, обратиться с письменным заявлением непосредственно к Сотруднику по расследованиям или сообщить о таких жалобах любому сотруднику тюрьмы, в которой они содержатся. |
| Therefore, during the follow-up period of the review, Kazakhstan will be able to report about its achievements in this area. | Поэтому в период после завершения обзора Казахстан сможет сообщить о результатах, достигнутых в этой области. |
| The workers may also report the case to the Police for assistance. | Работники также могут сообщить о случившемся сотрудникам полиции, чтобы получить необходимую помощь. |
| The injured party is entitled to report the criminal offence to the competent State Prosecutor. | Потерпевшая сторона вправе сообщить об уголовном преступлении соответствующему прокурору. |
| Something has happened that I must report, sir. | Кое-что случилось, я должна сообщить вам... |
| As for the exam, I'm pleased to report you passed with flying colors. | Что касается экзамена, я рад сообщить, вы прошли блестяще. |
| Well, I am happy to report that we recovered your belongings. | Ну, рад сообщить, что мы вернули ваши вещи. |
| And I'm calling to report a missing child. | И я звоню сообщить, что пропал ребенок. |
| I don't have anything new to report. | Мне не о чем больше сообщить. |
| At no time did the social services contact the police to provide information or to report incidents. | Социальные службы ни разу не обращались в полицию, чтобы предоставить информацию или сообщить о происшествиях. |
| The delegation might indicate when the working group was due to submit its report. | Оратор просит делегацию сообщить, когда рабочая группа должна представить свой доклад. |
| Please also describe the protective measures that can be ordered by the courts (see paragraph 80 of the report). | Просьба также сообщить об упоминаемых в пункте 80 доклада защитных мерах, которые могут приниматься в рамках процесса судебного производства. |
| It is essential that those who wish to report human rights concerns and violations can safely access accountability and grievance mechanisms. | Существенно важно, чтобы те, кто желает сообщить о своей обеспокоенности по поводу прав человека и их нарушениях, мог пользоваться безопасным доступом к механизмам подотчетности и рассмотрения жалоб. |
| I need to report this to the Coroner. | Мне нужно сообщить об этом коронеру. |
| I need to report this to his boss. | Мне нужно сообщить об этом его боссу. |
| The Bureau had to report it to an international database. | Бюро вынуждено было сообщить о ней в международной базе. |
| Study it, investigate it to determine the truth and then report it. | Изучить, расследовать, чтобы докопаться до правды. А потом сообщить о ней. |
| Listen, I'd like to report a bank robbery. | Слушайте, я хочу сообщить об ограблении банка. |
| And it's clinic policy to report it. | И клиника обязана сообщить об этом. |
| I would have to report that. | Я должна буду сообщить об этом. |
| I should report your landlord to the city. | Я должна сообщить об этом владельцам. |