She hoped that when Yemen's next report was considered, the delegation would be able to report changes in the status of women in both law and reality. |
Оратор надеется, что ко времени рассмотрения очередного доклада Йемена делегация сможет сообщить об изменениях, произошедших в положении женщин как с точки зрения права, так и в реальной жизни. |
Please indicate whether cases of extrajudicial executions in the period between El Salvador's initial report and the second periodic report have been reported or investigated. |
Просьба сообщить о том, имели ли место случаи утверждений или расследований в отношении внесудебных казней в период между представлением первоначального и второго периодического доклада Сальвадора. |
Encourages Member States to consider the report, and invites Member States to offer additional views to the Secretary-General on the report; |
З. рекомендует государствам-членам рассмотреть этот доклад и призывает государства-члены сообщить Генеральному секретарю дополнительные мнения по этому докладу; |
In the present report, therefore, he would like to report incidents that have occurred in other regions of the world. |
А сейчас он хотел бы сообщить об инцидентах, имевших место в других районах мира. |
To report a grievance, inmates may fill out a special form, report in writing directly to the Investigative Officer, or notify any staff member at the facility of their concern. |
Заключенные, у которых есть жалобы, могут заполнить специальный бланк, обратиться с письменным заявлением непосредственно к Сотруднику по расследованиям или сообщить о таких жалобах любому сотруднику тюрьмы, в которой они содержатся. |
Therefore, during the follow-up period of the review, Kazakhstan will be able to report about its achievements in this area. |
Поэтому в период после завершения обзора Казахстан сможет сообщить о результатах, достигнутых в этой области. |
The workers may also report the case to the Police for assistance. |
Работники также могут сообщить о случившемся сотрудникам полиции, чтобы получить необходимую помощь. |
The injured party is entitled to report the criminal offence to the competent State Prosecutor. |
Потерпевшая сторона вправе сообщить об уголовном преступлении соответствующему прокурору. |
Something has happened that I must report, sir. |
Кое-что случилось, я должна сообщить вам... |
As for the exam, I'm pleased to report you passed with flying colors. |
Что касается экзамена, я рад сообщить, вы прошли блестяще. |
Well, I am happy to report that we recovered your belongings. |
Ну, рад сообщить, что мы вернули ваши вещи. |
And I'm calling to report a missing child. |
И я звоню сообщить, что пропал ребенок. |
I don't have anything new to report. |
Мне не о чем больше сообщить. |
At no time did the social services contact the police to provide information or to report incidents. |
Социальные службы ни разу не обращались в полицию, чтобы предоставить информацию или сообщить о происшествиях. |
The delegation might indicate when the working group was due to submit its report. |
Оратор просит делегацию сообщить, когда рабочая группа должна представить свой доклад. |
Please also describe the protective measures that can be ordered by the courts (see paragraph 80 of the report). |
Просьба также сообщить об упоминаемых в пункте 80 доклада защитных мерах, которые могут приниматься в рамках процесса судебного производства. |
It is essential that those who wish to report human rights concerns and violations can safely access accountability and grievance mechanisms. |
Существенно важно, чтобы те, кто желает сообщить о своей обеспокоенности по поводу прав человека и их нарушениях, мог пользоваться безопасным доступом к механизмам подотчетности и рассмотрения жалоб. |
I need to report this to the Coroner. |
Мне нужно сообщить об этом коронеру. |
I need to report this to his boss. |
Мне нужно сообщить об этом его боссу. |
The Bureau had to report it to an international database. |
Бюро вынуждено было сообщить о ней в международной базе. |
Study it, investigate it to determine the truth and then report it. |
Изучить, расследовать, чтобы докопаться до правды. А потом сообщить о ней. |
Listen, I'd like to report a bank robbery. |
Слушайте, я хочу сообщить об ограблении банка. |
And it's clinic policy to report it. |
И клиника обязана сообщить об этом. |
I would have to report that. |
Я должна буду сообщить об этом. |
I should report your landlord to the city. |
Я должна сообщить об этом владельцам. |