Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Сообщить

Примеры в контексте "Report - Сообщить"

Примеры: Report - Сообщить
It invited WMO to report, under the research dialogue, on progress made in the development of the GFCS. Он просил ВМО сообщить в рамках диалога по исследованиям о прогрессе, достигнутом в области разработки ГРОУК.
Please indicate which recommendations of this report are not within the jurisdiction of the CSC. Просьба сообщить, какие рекомендации этого доклада не входят в сферу компетенции СИУК.
In its next periodic report, the State party should indicate the progress of that bill. Государство-участник могло бы, между тем, сообщить, на какой стадии находится этот законопроект, в его следующем периодическом докладе.
The President proposed to undertake consultations on this matter and report back later in the session. Председатель предложила провести консультации по этому вопросу и сообщить об их итогах позднее в ходе сессии.
We are pleased to report some new developments in our judicial work. Мы рады сообщить о некоторых новых достижениях в нашей судебной деятельности.
In one case, a staff member wanted to report possible misconduct, and was referred to the Office of Investigations. В одном случае сотрудник хотел сообщить о случае возможного неправомерного поведения, и его информацию переадресовали в Отдел по расследованиям.
For the first time, UNICEF is able to report some data on management responses to evaluations. Впервые ЮНИСЕФ имеет возможность сообщить некоторые данные о реакции руководства на проведенные оценки.
The Working Group invited its Chair to report the results of its eleventh session to the seventeenth session of the Committee on Environmental Policy. Рабочая группа предложила своему Председателю сообщить о результатах работы ее одиннадцатой сессии семнадцатой сессии Комитета по экологической политике.
Delegations were asked to report at the next session on implementation and use of the standards. Делегациям было предложено сообщить на следующей сессии о внедрении и использовании стандартов.
Children with disabilities are less able than other children to escape the threat of violence or to report the abuses that they have endured. По сравнению с другими детьми детям-инвалидам сложнее избежать угрозы насилия или сообщить о жестоком обращении, которому они подверглись.
I also wish to report that the presidency has had further consultations with the regional groups and China. Я хочу также сообщить, что председательство проводит дальнейшие консультации с региональными группами и Китаем.
The Chairperson invited members of the Committee to report briefly on the activities in which they had participated since the previous session. Председатель предлагает членам Комитета кратко сообщить о тех мероприятиях, в которых они приняли участие после проведения последней сессии.
Guyana wishes to report that the Indigenous Peoples Commission was approved by the National Assembly on July 29, 2010. Гайана хотела бы сообщить о том, что Комиссия по делам коренных народов была одобрена Национальной ассамблеей 29 июля 2010 года.
Guyana is voluntarily committing to continue consideration of this issue over the next 2 years and to report its findings to the UNHRC. Гайана добровольно обязуется продолжить рассмотрение этого вопроса в течение ближайших двух лет и сообщить о результатах СПЧ ООН.
Guyana voluntarily commits to consider this and report in one year's time to the UNHRC and the ILO. Гайана добровольно обязуется рассмотреть этот вопрос и сообщить о результатах через год СПЧ ООН и МОТ.
I am pleased to report that the Economic and Social Council has comprehensively implemented its new functions. Я рад сообщить о том, что Экономический и Социальный Совет полностью выполняет свои новые функции.
I am glad to report that five of the eight Goals will definitely be achieved and even surpassed. Мне приятно сообщить, что пять из восьми целевых показателей будут точно выполнены и даже перевыполнены.
At the national level, my country, Vanuatu, has some positive MDG results to report. На национальном уровне моя страна, Вануату, может сообщить о достижении некоторых положительных результатов, связанных с ЦРДТ.
I am pleased to report that Zambia is set to meet this MDG. Я рад сообщить о том, что Замбия намерена осуществить эту цель в рамках ЦРДТ.
I am also pleased to report that there has been substantial progress in the development of the Treaty's verification system over the past decade. Я рад сообщить, что за последнее десятилетие удалось достичь существенного прогресса в формировании системы проверки в рамках Договора.
I am pleased to report that we have today adopted a national programme to reduce the threat of disasters in my country. Я рад сообщить, что сегодня в нашей стране была принята национальная программа сокращения угрозы бедствий.
New Dutch SPEs are obliged to report themselves to DNB. В Нидерландах новые СЮЛ обязаны сообщить о себе в ЦБН.
This year, I am glad to report that it is mission accomplished. В этом году я рада сообщить о том, что задача выполнена.
Please inform the Committee about measures taken or envisaged by the State party to encourage women to report incidences of domestic violence. Просьба сообщить Комитету о мерах, принимаемых или планируемых государством-участником с целью поощрения женщин к тому, чтобы они сообщали о случаях насилия в семье.
Detectives and investigators are obliged to report arrests in writing to a procurator within 24 hours. О произведенном задержании дознаватель или следователь обязаны письменно сообщить прокурору в течение 24 часов.