Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Сообщить

Примеры в контексте "Report - Сообщить"

Примеры: Report - Сообщить
The Advisory Committee therefore urges the Secretary-General to complete his review quickly and report the results to the General Assembly. Поэтому Консультативный комитет настоятельно призывает Генерального секретаря быстро завершить рассмотрение этого вопроса и сообщить о его результатах Генеральной Ассамблее.
They represented a means by which journalists could view the situations first-hand and report the truth to the world. Эти встречи являются одним из средств, при помощи которых журналисты могут непосредственно ознакомиться со сложившейся ситуацией и сообщить правдивую информацию миру.
The team was unable to report the type of the helicopter or any other information owing to darkness. Группа не смогла сообщить какой-либо информации о типе вертолета или представить какие-либо другие данные ввиду наступления темноты.
I regret to report that our efforts have not yet produced the desired result. Вынужден с сожалением сообщить, что наши усилия до сих пор не привели к желаемому результату.
Regrettably, I must now report that our hopes have been dashed. К сожалению, я сейчас должен сообщить, что наши надежды на оправдались.
Today, I am pleased to report that the Commission is in a position to consider those pending issues. Сегодня я рад сообщить, что Комиссия может рассмотреть эти нерешенные вопросы.
My Government plans to report soon on the outcome of our own internal review and expects positive results emerging from P-5 discussions. Мое правительство вскоре собирается сообщить об исходе нашего собственного внутреннего обзора и ожидает позитивных результатов от дискуссий пяти ядерных держав.
The Bureau should take up the question of responsibility and accountability for Committee documentation and report its findings to members. Президиум должен поднять вопрос об ответственности и отчетности за документацию Комитета и сообщить свои выводы государствам-членам.
However, we are very pleased to report that we have made some progress in this very difficult task. Однако мы рады сообщить, что мы добились определенного прогресса в решении этой очень сложной задачи.
I regret to report that a Norwegian and a Nepalese soldier have died as a result of vehicle accidents. С сожалением должен сообщить, что один норвежский и один непальский солдаты погибли в результате автомобильных аварий.
I am pleased to report that this mechanism is now fully operational. Мне приятно сообщить о том, что этот механизм уже действует.
I am pleased to report that 1,006 beneficiaries have received title to land since mid-August. Я рад сообщить, что начиная с середины августа 1006 бенефициаров получили документы, подтверждающие их право собственности на землю.
I regret to report that no progress has been made towards the implementation of these provisions of resolution 927 (1994). С сожалением вынужден сообщить об отсутствии какого-либо прогресса на пути осуществления этих положений резолюции 927 (1994).
I am pleased to report that collaboration between UNOMIL and ECOMOG is of the highest professional order. Мне доставляет удовлетворение сообщить, что сотрудничество МНООНЛ и ЭКОМОГ осуществляется на самом высоком профессиональном уровне.
The Special Rapporteur is highly encouraged to report a much improved situation in the city. Специальный докладчик хотела бы с большим удовлетворением сообщить о значительном улучшении обстановки в городе.
I am pleased to report that more than 200,000 refugees have returned home so far. Могу с удовлетворением сообщить, что к настоящему времени свыше 200000 беженцев вернулись на родину.
We can report that in the last few months the Freedom Alliance has to a large degree collapsed as an entity. Мы можем сообщить, что в течение последних нескольких месяцев "Альянс свободы" в значительной степени прекратил свое существование как образование.
Consultations, however, continue with all concerned and I hope soon to be able to report a favourable outcome. Тем не менее продолжаются консультации со всеми заинтересованными сторонами, и я надеюсь, что в скором времени смогу сообщить об их успешном завершении.
I am obliged, however, at this stage, to report a new important development. Однако на этом этапе я вынужден сообщить об еще одном важном событии.
I am pleased to report that 125 observers have already arrived. Я хотел бы с удовлетворением сообщить о том, что 125 наблюдателей уже прибыли на места.
It gives me great pleasure to report that the pace of ratifications has recently increased significantly. Мне доставляет глубокое удовлетворение сообщить, что темпы ратификационного процесса в последнее время значительно возросли.
I am pleased to report that we are satisfied with the outcome. Я рад сообщить, что мы удовлетворены результатами работы.
I am pleased to report that since then, voter registration teams have gained access to all RENAMO-controlled districts. Хотел бы с удовлетворением сообщить, что с тех пор группы регистрации избирателей получили доступ во все районы, контролируемые МНС.
The United Kingdom has no legislative or administrative developments to report under this article. Соединенное Королевство не может сообщить о каких-либо законодательных или административных изменениях, связанных с этой статьей.
I am happy to report that agreement has emerged once again, in two important areas. Я рад сообщить, что вновь было достигнуто согласие, на этот раз в двух важных вопросах.