Английский - русский
Перевод слова Registration
Вариант перевода Регистрация

Примеры в контексте "Registration - Регистрация"

Примеры: Registration - Регистрация
Registration of non-governmental organizations and of the press will also begin at the Queen Sirikit National Convention Center as from 9 February 2000. Регистрация неправительственных организаций и представителей прессы также начнется в Национальном центре конференций им. Королевы Сирикит 9 февраля 2000 года.
Registration should not depend on reviews of the substantive content of the belief, the structure or the clergy. Регистрация не должна находиться в зависимости от рассмотрения таких вопросов, как содержание религиозных убеждений, структура общины или персональный состав служителей культа.
Registration for the 2009 Arena Tournament Is Now Open! Турнир Арены World of Warcraft: регистрация открыта!
To obtain visa support participants of the Conference need to submit the data mentioned in the Registration Form (section "Registration" on the website). Для обеспечения визовой поддержки от участника Конференции нужны данные, указанные в Регистрациионной форме Участника (раздел "Регистрация" на веб-сайте).
One Publication Registration is allowed free of charge. For every additional publication the Publication Registration fee is a one-off payment of 10 UK Pounds (not applicable to Beta-version of The Website). Регистрация публикации позволяет действительным членам и профессионалам ПМБ размещать дополнительную информацию (Публикацию) на Веб-сайте (сведения о компании, резюме, описание проектов, продукции и услуг).
Registration at the Kharkiv Regional State Administration building (#64 Sumskaya str., "Universitet" ("University") metro station). Регистрация в здании Харьковской областной государственной администрации - месте проведения главных мероприятий Форума, кофе-брейк (ул. Сумская, 64, ст.
Registration of the.rs domain names commenced on 10 March 2008. Открытая регистрация доменных имён в зоне.рф началась 11 ноября 2010 года.
Registration of marriages in an official registry. Регистрация брака в органах записи актов гражданского состояния
Registration of a notice in the general security rights registry is relevant with respect to the third-party effectiveness of a security right in intellectual property. Для придания обеспечительному праву в интеллектуальной собственности силы в отношении третьих сторон важное значение имеет регистрация уведомления в общем реестре обеспечительных прав.
Registration of the country's 24,007 police personnel was completed in May 2001, while final certification with appropriate background checks continues. Регистрация 24007 полицейских в этой стране была завершена в мае 2001 года, хотя процесс окончательной сертификации, предполагающий надлежащую проверку биографических данных, еще продолжается.
Obtaining the code is easy: simply complete the online Contest Registration Form, and click the' View your entry instructions' link. Получить код участника довольно легко: для этого нужно заполнить входную интерактивную он-лайн форму и Вам в считанные минуты предоставят Ваш уникальный идентификационный код (регистрация заканчивается 1 февраля 2008). Вам надо ввести 8-цифровой код в строке Объекта для каждого снимка, который Вы вводите.
Registration of a trade mark allows the owner using it in any way and preventing others from its illegal use. Регистрация товарной марки дает возможность собственнику использовать ее по своему усмотрению для товаров и услуг, запрещать другим лицам использовать обозначение или сходное с его зарегистрированной торговой маркой для продукции того же типа.
101 It is reported that on 10 May 1999, 1,941 organizations operating under the Voluntary Social Welfare Agencies (Registration and Control) Ordinance of 1961 were de-registered. Утверждается, что 10 мая 1999 года была отменена регистрация 1941 организации, действовавшей на основании Указа о добровольных обществах по социальному обеспечению (регистрация и контроль) 1961 года.
Registration shall be approved by the National Council for Supervision of the Financial System, subject to an affirmative report from SUGEF, once the applicable legal and regulatory provisions have been complied with. Регистрация осуществляется Национальным советом по контролю за финансовой системой на основании предварительного положительного решения указанного Главного управления при условии соблюдения соответствующих законодательных и директивных положений.
Registration of your family status will be certified by the Ministry of the Interior upon return to the country. Until such certification is received, it is not possible to receive any assistance from the Ministry of Immigrant Absorption. Регистрация его семейного положения будет окончательно утверждена Министерством внутренних дел Израиля по возвращении гражданина в Израиль, и до получения данного утверждения он не может воспользоваться услугами Министерства абсорбции.
Registration will begin on Sunday, 7 December 2003, at 10 a.m., and the desk will remain open until 10 p.m. Регистрация начнется в воскресенье, 7 декабря 2003 года, в 10 час. 00 мин.
Enter your login and password in the menu for members below the main menu or on 'Registration' page. Для авторизации Вам необходимо ввести Ваш логин и пароль в меню ниже основного меню или на странице 'Регистрация'.
Registration envelopes Central Election Commission in the order precinct election commission shall record and store closed until the votes start of counting (Chapter V). Регистрация конвертов Центральной избирательной комиссией в целях избирательной комиссии регистрировать и хранить до тех пор, пока закрытые голосов начала подсчета (глава V).
Note: Remote VPN clients connecting toWinRoute are included toward the number of persons using the license (see chapters Registration and Licensing Policy and User counter). Примечание: удаленные VPN клиенты, связывающиеся с WinRoute, включены в список лиц, пользующихся лицензией (см. главы Регистрация и Лицензия и Счетчик Пользователя).
Registration is free and provides access to a full social networking service that allows registered members to interact with other members through private messaging, blogging, and open community discussions. Регистрация была бесплатна и обеспечивала доступ к социальной сети SciVee, что позволяло зарегистрированным пользователям взаимодействовать с другими членами сообщества через личные сообщения, блоги, обсуждения публикаций других пользователей.
Registration for the drug plan started in November 2005 and would run through 15 May 2006.53 Регистрация для участия в таком плане началась в ноябре 2005 года и продолжится до 15 мая 2006 года включительно53.
Registration of voters in Pakistan will take place from 1 to 3 October in 400 centres in Islamabad and in the refugee-hosting provinces of Baluchistan and North-West Frontier, after which lists will be displayed for exhibition and challenges. Регистрация избирателей в Пакистане состоится в период 1-3 октября в 400 центрах в Исламабаде и провинции Белуджистан и Северо-Западной пограничной провинции, где размещены беженцы.
Registration under the Copyright Act 1911 ended in December 1923; the Company then established a voluntary register in which copyrights could be recorded to provide printed proof of ownership in case of disputes. Регистрация в соответствии с Законом об авторском праве 1911 года закончилась в декабре 1923 года; с этого времени компания установила добровольный регистр, в который вносились сведения об авторских правах.
Registration of First Plenary Session participants is starting at Concert and Exhibition hall, Smolny Cathedral. First Plenary Session within framework of RAO/CIS Offshore 2009 Conference will start at 14.30. В рамках 9-й конференции RAO/CIS Offshore 2009 начинается регистрация участников Первого пленарного заседания в Концертно-выставочном зале Смольного собора, которое состоится в 14:30.
Newspapers are registered by the Ministry of Justice in accordance with the Registration of Legal Persons Act. Регистрация газет осуществляется Министерством юстиции Республики Таджикистан на основе Закона Республики Таджикистан «О государственной регистрации юридического лица».