Английский - русский
Перевод слова Registration
Вариант перевода Регистрация

Примеры в контексте "Registration - Регистрация"

Примеры: Registration - Регистрация
The Guide recommends that registration be treated as effective only upon entry of the registration data into the database so as to be searchable by third parties. Руководство рекомендует предусмотреть в законодательстве, что регистрация вступает в силу с момента, когда информация о факте регистрации вносится в базу данных, чтобы она стала доступной для поиска третьих лиц.
Registration of data on machine-readable media was carried out by registration centres located in each province. Регистрация данных на носителях, пригодных для ввода в компьютер, осуществлялась регистрационными центрами, имеющимися в каждой провинции.
The average number of applicants per day is about 20,000. Out-of-Kosovo registration began simultaneously with in-province registration by mail in 32 countries and in-person registration in Montenegro, Federal Republic of Yugoslavia; Albania; and the former Yugoslav Republic of Macedonia. Регистрация за пределами Косово началась одновременно с регистрацией в провинции, для чего используется почтовая связь в 32 странах и путем личной явки избирателей на регистрационные пункты в Черногории, Союзной Республике Югославии, Албании и бывшей югославской Республике Македонии.
The rules governing the residence registration of a stateless person are set out in article 5 of the Act, which concerns nationals' residence registration. Регистрация по месту жительства лица без гражданства осуществляется в соответствии со статьей 5 настоящего Закона.
A registration process conducted in the camps resulted in the registration of 15,418 volunteers for repatriation. В лагерях была проведена регистрация, в результате которой было зарегистрировано 15418 добровольных репатриантов.
The accept of the present offer shall be done upon user registration on. Акцептом настоящей оферты признается регистрация пользователя на сайте.
The licensing or registration of each of these chemicals is not practicable. Лицензирование или регистрация каждого такого химического вещества малореальны.
Since refugee registration has to be renewed every three months, the situation is being monitored closely by UNHCR. Поскольку регистрация беженцев должна возобновляться каждые три месяца, эта ситуация тщательно контролируется УВКБ.
So far, no registration has been submitted to ECHA. На данный момент регистрация в Европейском агентстве по химическим веществам не осуществлялась.
Automatic registration: added an option of automatical recognition of ANY CAPTHAs, using service. Автоматическая регистрация: добавлена возможность автоматического распознавания ЛЮБЫХ КАПТЧ используя сервис.
However, neither land registration nor the cadastre seems to be fully operational. Однако, как представляется, регистрация земель до сих пор полностью не была проведена и кадастр еще не составлен.
Monitoring of time period between log-ins (user registration) etc. Контроль интервала времени между процедурами "log in" (регистрация пользователя) и т.д.
Vehicle and truck registration with government offices has never been an easy or predictable process. Регистрация транспорта в государственных органах во все времена являлась вопросом далеко не легким и непредсказуемым.
If the registration has been successful, you'll be given a number for your subaccount. Если регистрация проведена успешно, Вам будет дан номер субсчета и отправлено письмо.
From 7th November 2005 domain registration is available for everyone. Только 7 ноября 2005 года была открыта регистрация нерезидентам.
Right here in a few minutes A festive registration of marriage will take place. Сейчас здесь через несколько минут состоится торжественная регистрация брака выдающегося дирижёра Иннокентия Шниперсона с прапрапра...
The temporary registration will remain in place until a more permanent system is devised. Временная регистрация будет действовать до тех пор, пока не будет разработана более постоянная система.
To transport weapons, various methods are used, such as ships with bogus registration and flags of convenience. Для целей перевозки применяются различные методы, такие, как фиктивная регистрация морских судов и использование "удобного флага".
Legislation states that registration at the cadastre should take no more than 15 days. Закон гласит, что регистрация недвижимого имущества в кадастровом органе производится в течение 15 дней.
The representative of Mexico advised that geographical names registration was based on 1:50,000-scale maps. Представитель Мексики сообщил о том, что регистрация географических названий производится по картам масштаба 1:50000.
A registration will allow you to buy as many vehicles as you wish for one year. Регистрация позволит Вам купить столько автомобилей, сколько Вы захотите в течение года со дня оплаты регистрационного сбора.
The last step is to send the fees for a one year registration. Регистрация действительна в течении года со дня оплаты регистрационного сбора.
Individual registration: Get access to our Forum where you can discuss the latest news. Для физических лиц предусмотрена регистрация частного лица - пользователи получают доступ к форуму, на котором можно обсуждать последние новости.
More detail about registration - see the page "Registration". Более подробную информацию и информацию о льготной цене и бесплатной регистрации вы найдете на страничке "Регистрация".
Oliver Queen's registration marks a new day for this country... Регистрация Оливера Куина станет первым днем новой эпохи в истории этой страны.