| Registration is essential to protect the long-term interests of unaccompanied and separated refugee children. | Регистрация имеет существенно важное значение для защиты долгосрочных интересов несопровождаемых и разлученных с семьями детей-беженцев. | 
| Registration of all police personnel was completed in May 2001. | Регистрация всего полицейского персонала была завершена в мае 2001 года. | 
| Registration would more efficiently address the same concern. | Регистрация позволяет более эффективно решать эту проблему. | 
| Registration shall be effected within 30 calendar days. | Регистрация осуществляется в течение 30 календарных дней. | 
| When you register for the service, Easy-Forex may ask you to provide certain identifying information ("Registration"). | В процессе регистрации компания Easy-Forex может просить вас о предоставлении определенной идентифицирующей информации ("Регистрация"). | 
| You may find this number on the Registration screen in the LED Control program. | Его можно увидеть на экране 'Регистрация' в программе LED Control. | 
| Registration envelope sealed and transferred to the District Election Commission. | Регистрация запечатанном конверте и передаются в окружные избирательные комиссии. | 
| To take part in the competition, one has to register on this page - "Registration". | Для участия в конкурсе необходимо зарегистрироваться на этом сайте в разделе «Регистрация». | 
| Registration and annual filing fees paid in 1999 by these entities amounted to over 10 percent of Nevis' revenues. | Регистрация и годовая оплата заявок этих организаций в 1999 году составила более 10 % доходов Невиса. | 
| Registration is required to unlock the remaining characters and courses. | Для доступа к оставшимся персонажам и трассам требовалась регистрация. | 
| Registration, warranty maintenance and repairs of SAF axles. | Регистрация осей SAF, их гарантийное обслуживание и ремонт. | 
| Please submit your application for participation in the Registration section. | В разделе «Регистрация» можно оформить заявку на участие. | 
| Registration, sending of questions, reception and account of answers, account service, final statistics of action. | Регистрация, рассылки вопросов, прием и учет ответов, обслуживание аккаунта абонента, финальная статистика акции. | 
| Registration for the congress is now open. | Регистрация на конгресс в текущий момент открыта. | 
| Registration of client groups and the employee responsible for given visit is also possible. | Возможна регистрация групп посетителей и работника компании, ответственного за данное посещение. | 
| Note: Each installation of WinRoute requires its own license (see chapter Registration and Licensing Policy). | Примечание: каждая установка WinRoute требует отдельной лицензии (см. главу Регистрация и лицензионная политика). | 
| Standard Registration includes standard pass for the participants. | Стандартная регистрация участников конференции включает в себя стандартный пропуск. | 
| Corporate Registration is meant for small companies and studios. | Корпоративная регистрация предназначена для небольших компаний и студий. | 
| Registration to the "Free Gallery" is available for free to every artist or art association. | Регистрация в "Free версии" галереи бесплатна для всех авторов и творческих объединений. | 
| Registration of IBProvider v3 does not require pre-installed client for InterBase/Firebird. | Регистрация IBProvider v3 не требует наличия предустановленной клиентской части InterBase/Firebird. | 
| Registration will begin three months before the event starts and ends the day before the opening. | Регистрация начинается за три месяца до начала мероприятия и заканчивается за день до открытия. | 
| Registration for new voters opened May 10 and ran through June 9. | Регистрация новых избирателей была открыта 10 мая и проходила до 9 июня. | 
| Registration complete. New account was successfully registered. Please check your Email to activate the account. | Регистрация успешно завершена. Теперь проверьте эл. почту чтобы активировать вашу учётную запись. | 
| If you are not yet a HOTNET user, please select "Registration" and follow the instructions. | Если вы еще не являетесь пользователем сети HOTNET, выберите пункт "Регистрация" и следуйте инструкциям. | 
| Registration and obtaining of the personal digital certificate is possible in Microsoft Internet Explorer or Netscape and is. | Регистрация и получение персонального цифрового сертификата возможно в Microsoft Internet Explorer или Netscape и выполняется на сайте. |