Английский - русский
Перевод слова Registration
Вариант перевода Регистрация

Примеры в контексте "Registration - Регистрация"

Примеры: Registration - Регистрация
Procurement Officer (vendor registration) Сотрудник по закупкам (регистрация поставщиков)
Procurement Assistant (vendor registration) Помощник по закупкам (регистрация поставщиков)
E. Dual registration or search Е. Двойная регистрация или двойной поиск
There is no fee for the registration of NGOs. Регистрация НПО осуществляется бесплатно.
Jim's mandatory citizen registration? Обязательная регистрация жителей, от Джима?
06, it's a local registration. 06, это местная регистрация.
This registration will entitle HBWWs to social protection and insurance programs. Эта регистрация даст НР право на социальную защиту и участие в программах страхования.
In case of multi-stage type-approval first registration means first registration of a completed vehicle. В случае официального утверждения типа, которое проводится в несколько этапов, первая регистрация означает первую регистрацию укомплектованного транспортного средства.
The most demanded service for registration of firms is the registration of LLC. Самой востребованной услугой по регистрации фирм является регистрация ООО (ООО - Общество с ограниченной ответственностью).
Car registration, identity card, driving license. Ваши документы: регистрация на машину, удостоверение личности, водительские права.
Hosting services and domain registration by. Платный веб хостинг от - качественный недорогой хостинг сайтов, регистрация доменов.
First registration of road vehicles: The registration of a road vehicle for the first time in the reporting country. Первичная регистрация автотранспортных средств: Первичная регистрация автотранспортного средства в стране-респонденте.
LLC registration, Joint-Stock Company, PSE, IE (EWFLP), sale of ready firms entering and registration of changes in constituent documents and data in UPRLP. Регистрация ООО, ЗАО, ЧОП, ИП (ПБОЮЛ), продажа готовых фирм внесение и регистрация изменений в учредительные документы и сведений в ЕГРЮЛ.
A total of 4,463 Somali Police Force officers were registered in Mogadishu using the biometric registration system, completing the registration for the capital. В Могадишо с помощью системы биометрической регистрации было зарегистрировано в общей сложности 4463 сотрудника Полицейских сил Сомали, в результате чего регистрация полицейских в столице была полностью завершена.
To this end, a new law on State registration of corporations and individual concerns was adopted on 1 July 2009, under which registration is effected by the tax authorities. С этой целью с 1 июля 2009 года в республике принят новый Закон «О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей», в соответствии с которым, налоговыми органами осуществляется государственная регистрация по принципу "Единого окна".
Regarding the annual registration procedure for NGOs, pursuant to the new legislation, national NGOs once registered, no longer needed to renew their registration, while registration of international NGOs lasted five years. Что касается ежегодной регистрации НПО, г-жа Нирахабимана отмечает, что в соответствии с новым законом национальные НПО, однажды зарегистрировавшись, не должны возобновлять эту регистрацию, а регистрация международных НПО действительна в течение пяти лет.
The disadvantage is that there will always be lags in registration and deregistration that can differ: registration of deaths tends to be slower than registration of births. Недостаток же заключается в том, что занесение в регистр и исключение из него всегда осуществляются с задержками, которые являются различными, причем регистрация ликвидации предприятий производится обычно с большими задержками по сравнению с регистрацией новых предприятий.
You will also be required to enter a registration contract with the registrar, which sets forth the terms under which your registration is accepted and will be maintained. Необходимо также заключить с регистратором договор, определяющий условия, по которым регистрация принимается и поддерживается.
Rather, it is the other way round in that registration should be in the service of this human right, which precedes any registration. Скорее наоборот, регистрация должна служить целям этого права человека, существование которого предшествует любой регистрации.
Additional fees apply for late registration, standby testing, registration changes, scores by telephone, and extra score reports (beyond the four provided for free). Несвоевременная регистрация, регистрационные изменения, результаты по телефону и дополнительный отчёт о баллах требуют дополнительных взносов (до 4 отчётов можно получить бесплатно).
Duration prolongation of hosting, reselling, domain name registration, exceptional server tenancy or VPS; tariffic plan change; additional domain registration is ordered (just for paid accounts). Продление срока хостинга, реселлинга, регистрации доменного имени, аренды выделенного сервера или VPS; изменение тарифного плана; регистрация дополнительного домена заказываются на (только для оплаченных аккаунтов).
When limited to certain sectors, registration on the suppliers' lists is often seen as repetitive and duplicative of the registration and certification activities of sector/industry-specific regulatory bodies. Если списки поставщиков предназначены для использования в отдельных секторах, то часто считается, что регистрация в них повторяет и дублирует регистрацию и сертификацию, которые проводятся работающими в этом секторе/отрасли регулирующими органами.
In addition, requiring serial number registration for items held as inventory limits the ability of a secured creditor to achieve third-party effectiveness of a security right in after-acquired serially numbered property through a single registration. Кроме того, требуемая регистрация серийного номера товаров, фигурирующих как инвентарные запасы, ограничивает возможность обеспеченного кредитора придать силу обеспечительному праву в отношении третьей стороны в приобретенном позднее серийно пронумерованном имуществе в рамках однократной регистрации.
MSBs are required to renew their registration every two years by December 31 at the end of the two-calendar year period following their initial registration. Для Почтовой службы США и Федеральных правительственные агентств или правительственных агентств штатов регистрация не требуется. Также MSB сводящиеся только к услугам хранения хранимой стоимости, в настоящее время не обязаны регистрироваться.
With respect to security rights in fixtures in immovables, the law should provide that registration under this law does not preclude registration under real property law. Что касается обеспечительных прав в постоянных принадлежностях недвижимого имущества, то в законодательстве следует предусмотреть, что регистрация, производимая на его основании, не исключает регистрации согласно нормам права, регулирующим недвижимое имущество.