Английский - русский
Перевод слова Registration
Вариант перевода Регистрация

Примеры в контексте "Registration - Регистрация"

Примеры: Registration - Регистрация
Inter-American Trade) noted that the second sentence of paragraph 28 stated that registration was the only method of achieving third-party effectiveness for all types of encumbered assets. Г-н Дубовек (Центр по изучению национальных правовых систем в интересах межамериканской торговли) отмечает, что второе предложение пункта 28 гласит, что регистрация является единственным методом придания силы обеспечительного права в отношении третьих сторон, предусмотренным для всех видов обремененных активов.
Affordable solutions for the fast privatization of squatted land, title issuing and property registration. финансово доступным вариантам решения проблемы с целью быстрой приватизации самовольно занятой земли, выдачи документов, удостоверяющих права собственности, а также регистрация объектов недвижимости;
Speakers such as Law Society Chief Executive Desmond Hudson and Olympic Delivery Authority Property Director Ralph Luck discussed how efficient land registration can help consumers and developers. Выступавшие, в частности исполнительный директор Общества юристов г-н Десмонд Хадсон и директор по вопросам собственности Органа по подготовке к проведению Олимпийских игр г-н Ральф Лак, обсудили вопрос о том, как эффективная регистрация земель может помочь потребителям и застройщикам.
However, there was no specific registration of injuries, nor were all transfers for hospital treatment noted in the appropriate booklet. Однако отдельной регистрации телесных повреждений при этом не велось; регистрация в специальном журнале всех случаев доставки заключенных в больницу для лечения также отсутствовала.
The NRIS organs will reach down all the way to the village level where vital registration will take place. Органы данной системы будут функционировать на всех уровнях, включая уровень отдельных деревень, где будет осуществляться регистрация актов гражданского состояния.
He posed some questions concerning VAT, such as whether a VAT registration of a non-resident seller could trigger a permanent establishment, and thus income taxes. Он задал ряд вопросов в отношении НДС, например спросил, может ли налоговая регистрация продавца-нерезидента в целях уплаты НДС привести к постоянному представительству и, таким образом, подоходному налогу.
The Ministry of National Defence, the armed forces garrison commanders and the Carabineros are responsible for the strict, rigorous control and registration of authorized weapons. Жесткий и строгий контроль и регистрация оружия, для ношения или владения которым необходимо разрешение, определяется министерством национальной обороны, командующими гарнизонных служб вооруженных сил и карабинеров Чили.
In an encumbance registry, grantor-name registration eliminates the need for unique item-by-item description, and thereby liberates the scope of the security capable of being efficiently publicized. В реестре обремененных активов регистрация наименования лица, передающего право, устраняет необходимость в подробном описании элементов активов, что снимает ограничения в отношении категорий обеспечения, для которых проблема публичности может быть эффективно решена.
When the registration is complete and fees paid, you will receive a password by email that will allow access to search for any North American automobile in our database. Когда регистрация завершена и регистрационный сбор оплачен, вы получаете пароль по электронной почте, который позволит Вам получить доступ к поиску любого Северо-Американского автомобиля, находящегося в нашей базе данных с расширенными показателями, недоступными незарегистрированным пользователям.
Betting firm bet-at-home allows candidates to try betting odds betting without registration. Регистрация на пару компаний, не носят обязательного характера и не понимают игроки на депозитные счета деньги.
Web site design, CMS development, web hosting, domain name registration & support. Разработка сайта клуба, в т.ч. система управления контентом на всех страницах сайта, регистрация доменного имени, веб-хостинг.
The registration will allow you to be constantly updated with news, events, offers, last-minute and special initiatives and you can automatically unsubscribe at any moment. Регистрация позволит тебе быть полностью посвященным в последние новости, события, предложения, сообщения поступившие в последнюю минуту и специальных инициативах. В любой момент ты сможешь автоматически аннулировать твою функцию.
The suggestion was made that registration in the books of the issuer should also be included in paragraph 1 as an additional method for achieving third-party effectiveness. Было высказано мнение о том, что регистрация в бухгалтерских книгах эмитента также должна быть предусмотрена в пункте 1 в качестве дополнительного метода придания силы в отношении третьих сторон.
The registration of an address pursuant to the Act is not concessive and only has legal implications in circumstances specified by Azerbaijani law. Регистрация по месту жительства и месту пребывания не носит разрешительного характера и может привести к юридическим последствиям лишь в случаях, установленных законодательством Азербайджанской Республики.
That is, in some States registration of retention-of-title right is viewed as a requirement for effectiveness even as between the parties. Так, например, в некоторых государствах регистрация права на удержание правового титула рассматривается как требование для придания силы такому праву даже в отношениях между сторонами.
Under paragraph 4, registration or its amendment is effective when searchers are able to obtain access to the data registered. Согласно пункту 4 регистрация или ее изменение имеют силу с момента, когда зарегистрированная информация становится доступной для сторон, осуществляющих ее поиск.
It was stated that registration could undermine retention-of-title transactions that were based on concepts shared by a number of European countries and reflected in European Union legislation. Было заявлено, что регистрация может создать трудности для связанных с удержанием правового титула сделок, основывающихся на концепциях, которыми руководствуется целый ряд европейский стран и которые отражены в законодательстве Европейского союза.
Several important consequences flow from the idea that registration of a simple notice containing only basic details about the security right concerns only third-party effectiveness. Идея о том, что регистрация простого уведомления, содержащего лишь базовую информацию об обеспечительном праве, касается лишь вопроса придания силы обеспечительному праву в отношении третьих сторон, имеет некоторые важные последствия.
The United Nations Global Marketplace maintains the supplier rosters of each of these organizations, alleviating the need for multiple registrations by offering suppliers agency-specific registration. В «Глобальном рынке Организации Объединенных Наций» ведутся списки поставщиков по каждой из этих организаций, благодаря чему отпадает нужда в многочисленных регистрациях, поскольку поставщикам предлагается регистрация по конкретным учреждениям.
Downturns were recorded in mutual funds registration and stock exchange listings, while new company registrations grew by 3.7 per cent. Снижение было зарегистрировано по таким позициям, как регистрация фондов взаимного страхования и включение компаний в список компаний, представленных на биржевом рынке, в то время как число зарегистрированных новых компаний увеличилось на 3,7 процента.
However, registration has priority consequences in that an unregistered transaction can be defeated by a registered transaction. Однако регистрация не является обязательной в том смысле, что она не является абсолютно необходимым предварительным условием для создания или придания силы в отношении третьих сторон.
For the fulfillment of some types of business activities the special permission (license) is required along with the registration of new company. Если у компании еще нет договоренности об аренде какого-либо помещения, то юридический адрес можно приобрести: ведь регистрация организации (ООО или любой другой) по определенному адресу не обязывает компанию в последующем находиться именно по этому адресу; юридический адрес нужен лишь для регистрации фирмы.
In the specific context of suppliers' lists, registration on which is mandatory for suppliers to participate in procurement, it is important that non-registered suppliers be considered if there is sufficient time to complete the registration process or postpone registration to the pre-award stage. В конкретном контексте использования списков поставщиков, регистрация в которых является обязательным условием участия поставщиков в закупках, важно обеспечить рассмотрение кандидатур незарегистрированных поставщиков, если имеется достаточно времени для завершения процесса регистрации или если возможно отложить регистрацию до этапа, предшествующего заключению договора.
If you forgot password or login, enter the email address you specified at the registration into the special menu on 'Registration' page. Если Вы забыли пароль или логин, то на странице 'Регистрация' введите e-mail указанный Вами при регистрации. Если Ваша регистрация подтверждена, то Вам придёт письмо с Вашим логином и паролем.
Note: Using 1st an 2nd way of registration in Bonus Program gives you instant registration, But if you using the Contact Form, please allow up to 24 hours for registration process. Примечание: через 1й и 2й способ регистрация в Бонус Программе происходит мгновенно. По 3му способу, через тех.поддержку, Вы будете зарегистрированы в Бонус Программе в течение суток.