Английский - русский
Перевод слова Registration
Вариант перевода Регистрация

Примеры в контексте "Registration - Регистрация"

Примеры: Registration - Регистрация
By early 2013, more detailed registration enabled better assessment of individual needs. Проведенная к началу 2013 года более подробная регистрация позволила эффективнее определить индивидуальные потребности беженцев.
This registration is valid for five years and renewable for the same period. Такая регистрация действует пять лет и может быть продлена на такой же период.
Recognition and non-discriminatory registration may prove essential to the maintenance of religious identity. Признание и недискриминационная регистрация могут оказаться необходимыми для сохранения религиозной идентичности.
Hence, the registration of paraquat containing products expired in 2006. Таким образом, регистрация содержащих паракват продуктов истекла в 2006 году.
The data capture phase of biometric registration was successfully concluded on 26 March. 26 марта успешно завершилась регистрация биометрических данных.
During the reporting period, the registration of the South Sudan National Police Service was completed across all 10 States. В течение отчетного периода во всех 10 штатах была завершена регистрация сотрудников Национальной полицейской службы Южного Судана.
Candidate registration was largely inclusive and resulted in a field of 21 candidates. Регистрация кандидатов была в целом всеобъемлющей, и в избирательный бюллетень вошел 21 кандидат.
As registration allows for access to services and benefits, the prevention of multiple registrations reduces costs. Поскольку регистрация дает доступ к услугам и льготам, предотвращение случаев многократной регистрации позволяет сократить расходы.
Through comprehensive data collection and the use of biometric technology, registration is the basis of well-targeted and cost-effective programmes. Благодаря всеобъемлющему сбору данных и применению биометрической технологии регистрация служит основой для реализации экономически эффективных целевых программ.
In 1990, registration of all the products containing PCP as agricultural chemicals was withdrawn. В 1990 году регистрация всех продуктов, содержащих ПХФ в качестве сельскохозяйственного химиката, была отменена.
No registration was conducted in the Abyei Area. В районе Абьея регистрация не проводилась.
In the absence of authorization, the registration is not effective (see Secured Transactions Guide, rec. 71). В отсутствие разрешения регистрация не имеет силы (см. Руководство по обеспеченным сделкам, рекомендация 71).
Different policy considerations arise where the registration of an amendment or cancellation notice is not authorized by the secured creditor. Если регистрация уведомления об изменении или аннулировании не была санкционирована обеспеченным кредитором, возникают различные соображения принципиального характера.
Nevertheless, the registration of religious associations was compulsory. Тем не менее регистрация религиозных ассоциаций является обязательной.
The report indicates that the registration of marriages in courts is one way to prevent child and forced marriages. В докладе указывается, что одним из способов предотвращения брака с несовершеннолетними и принудительного брака является регистрация браков в суде.
Morning session: registration of THE PEP participants and free participation at TRA sessions. Утреннее заседание: регистрация участников ОПТОСОЗ и свободное участие в заседаниях ТИА.
Domicile is confirmed by registration on the electoral roll. Подтверждением места проживания является регистрация в избирательном списке.
The cluster addresses land registration, e-governance, land tenure, spatial information and cadastres. Тематический блок охватывает такие вопросы, как регистрация земель, электронное управление, землевладение, пространственная информация и кадастры.
Property valuation, registration and taxation; с) стоимостная оценка, регистрация и налогообложение имущества;
The goal was to improve the understanding of how land registration can contribute effectively to economic recovery and growth. З. Цель рабочего совещания заключалась в углублении понимания того, каким образом эффективная регистрация земель может способствовать восстановлению и росту экономики.
In each case, public registration in respect of the segregated funds was required. Во всех случаях требуется публичная регистрация обособленных фондов.
Online registration, single point of entry and standard articles of incorporation Регистрация в режиме онлайн, единый пункт вступления на рынок и стандартные учредительные документы
Moreover, despite its formal nature, business registration could be accomplished in a few days. Кроме того, несмотря на свой формальный характер, регистрация предприятий может быть осуществлена в течение всего нескольких дней.
Following from this general understanding, registration should be an offer by the State, not a mandatory legal requirement. Исходя из этого общего понимания, регистрация должна быть не обязательным правовым требованием, а предлагаемой государством услугой.
As registration of missionary activities is only valid for one year, it needs to be renewed annually. Поскольку регистрация миссионерской деятельности действительна лишь в течение года, ее необходимо ежегодно обновлять.