Some of them have drastically increased their registration of patents. |
В некоторых из них существенным образом увеличилось число зарегистрированных патентов. |
It also continues to facilitate the transition to recovery in Haiti by providing national counterparts with the means to link large-scale registration to individual housing solutions. |
Матрица также продолжает использоваться в контексте перехода к деятельности по восстановлению на Гаити, выступая для национальных партнеров в качестве источника информации при планировании вариантов обеспечения жильем большого числа зарегистрированных перемещенных лиц. |
This means that the registration of the land right of women is correct only 52% of the time. |
Это означает, что лишь 52 процента зарегистрированных прав женщин на землю отражает реальное положение вещей. |
Figures reflect registration of pupils at the beginning of a school year and not school attendance. |
Статистика учитывает учащихся, зарегистрированных на начало учебного года, и не содержит данных о посещаемости школ. |
The State guarantee on rights registration does not protect a bona fide purchaser of real property against previous invalid transactions. |
Государственные гарантии зарегистрированных прав не обеспечивают защиту добросовестного покупателя недвижимого имущества в отношении прошлых недействительных сделок. |
Partnership registration increased by almost 60 per cent between 2002 and 2007, and new partnerships are continuing to register. |
Число зарегистрированных партнерств, которое в период с 2002 по 2007 год увеличилось почти на 60 процентов, не прекращает расти. |
The inadequate identification and consequent low registration rate of unaccompanied or separated girls may result in abuse, exploitation, early/forced marriages and early pregnancies. |
Ненадлежащая идентификация и обусловленные этим низкие показатели доли зарегистрированных несопровождаемых или разлученных с семьями девочек могут приводить к различным злоупотреблениям, эксплуатации, ранним/принудительным бракам и ранней беременности. |
The structure of the driving units under TIR registration is as follows: |
Структура парка транспортных средств, зарегистрированных в качестве соответствующих МДП, является следующей: |
Partnership registration increased by more than 60 per cent between 2002 and 2007, but only four new partnerships registered in 2009. |
В 2002 - 2007 годах число зарегистрированных партнерств увеличилось более чем на 60 процентов, однако в 2009 году было зарегистрировано всего четыре новых партнерства. |
The difference between the registration rates of unemployed women and men is due to their differing employment rates. |
Различие между количеством зарегистрированных безработных среди женщин и мужчин объясняется различным количеством экономически активных женщин и мужчин. |
This is particularly important for women, who tend to have less access to public spaces, meetings and civic events, and as a result have less information on elections and candidate registration of poll locations. |
Это особенно важно для женщин, которые, как правило, имеют более ограниченный доступ к общественным местам, собраниям и гражданским мероприятиям и в результате этого располагают меньшим объемом информации о выборах и зарегистрированных избирательных участках. |
As to children's rights, and in particular the right to be registered at birth, the registration rate remains low in rural areas. |
Если говорить о правах детей, особенно о регистрации новорожденных, в сельской местности доля зарегистрированных детей остается довольно низкой. |
It also welcomes the efforts of the State party to regulate and register all charitable institutions for the care of children, including reviewing the registration every three years, and to improve the support for foster care. |
Он также с удовлетворением отмечает усилия государства-участника по регулированию и регистрации всех благотворительных организаций по уходу за детьми, включая проведение каждые три года обзора зарегистрированных учреждений и улучшение поддержки патронатного воспитания. |
United Nations electoral officers frequently visit and check registration sites and conduct sample counts of registered voters. |
Сотрудники Организации Объединенных Наций, ведущие наблюдение за избирательным процессом, часто посещают и проверяют пункты регистрации и проводят выборочный подсчет зарегистрированных избирателей. |
Refugees registered or with registration appointments as at 31 December 2013 |
Численность беженцев, зарегистрированных или записанных для прохождения регистрации, по состоянию на 31 декабря 2013 года |
HCBD is furthermore listed in the ECHA inventory of pre-registered substances with an envisaged registration deadline in 2010. |
Кроме того, ГХБД внесен в реестр предварительно зарегистрированных веществ ЕАХВ с предусмотренным сроком регистрации в 2010 году. |
In this connection, progress has been made in the registration of women in recent years. |
В этой связи можно отметить увеличение за последние годы числа зарегистрированных в реестре женщин. |
This Act contains provisions governing the accounting for and registration of transactions made by registered associations, including fund-raising activities. |
Этот закон содержит положения, регулирующие финансовую отчетность и регистрацию операций зарегистрированных ассоциаций, включая сбор средств. |
65% of artists registered with the SIAE receive royalties totalling less than their registration fees. |
65 % авторов, зарегистрированных в SIAE, получают авторское вознаграждение на сумму меньше, чем их регистрационные сборы. |
Electronic copies of documents can be accessed by registered users; registration is free of charge. |
Электронные копии документов доступны для зарегистрированных пользователей, регистрация бесплатна. |
Okay. So, in that high-security building is one of the Inhuman registration information servers. |
Итак, в этом здании с высоким уровнем защиты находится один из серверов, содержащих информацию о зарегистрированных Нелюдях. |
Currently, there are 18 Political Parties in Tanzania with permanent registration and 6266 Registered Societies. |
В настоящее время в Танзании существует 18 политических партий, имеющих постоянную регистрацию, и 6266 зарегистрированных обществ. |
(b) Numbers of cases involving address registration for aliens or displaced persons over the last five years. |
Ь) численность зарегистрированных по месту жительства иностранных граждан и внутренне перемещенных лиц за последние пять лет. |
The ECLAC office in Mexico has implemented a vendor registration process and maintains a database of registered vendors. |
Отделение ЭКЛАК в Мехико внедрило процедуру регистрации поставщиков и ведет базу данных зарегистрированных поставщиков. |
There is also a registration risk because there is no precedent of successfully registered projects. |
Кроме того, существует и связанный с регистрацией риск, так как успешно зарегистрированных проектов еще нет. |