Английский - русский
Перевод слова Registration
Вариант перевода Регистрация

Примеры в контексте "Registration - Регистрация"

Примеры: Registration - Регистрация
The registration deadline is today, 30 November 1999. Регистрация заканчивается сегодня, 30 ноября 1999 года.
The registration deadline is today, 30 September 1999. Регистрация заканчивается сегодня, 30 сентября 1999 года.
Rudimentary registration of refugees inside the camps is taking place. Внутри лагерей налажена элементарная регистрация беженцев.
The registration of real rights in separate registers has a historical and political background. Регистрация реальных прав в отдельных регистрах имеет исторические и политические предпосылки.
Statistics Finland proposes that "new registration of road vehicles" includes only new road vehicles registered. Статистическое управление Финляндии предлагает включать в категорию "Первоначальная регистрация автотранспортных средств" только новые зарегистрированные автотранспортные средства.
Stages I and II of the military protocol (registration, collection of weapons and oath-taking) are nearing completion. Первый и второй этапы протокола по военным проблемам (регистрация, сбор оружия и принятие присяги) близятся к завершению.
The registration of UTO fighters in Tajikistan continued in 8 of the 10 assembly areas monitored by UNMOT. Регистрация бойцов ОТО в Таджикистане продолжалась под наблюдением МНООНТ в 8 из 10 районов сбора.
Also, the registration of the 400 security guards of Mr. Savimbi has now been completed. Также завершена регистрация 400 членов подразделения, обеспечивающего безопасность г-на Савимби.
The registration of UTO fighters in the Kofarnikhon area resumed shortly afterwards. Сразу же после этого началась регистрация бойцов ОТО в Кофарнихонском районе.
Double registration, exacerbated by the continuing movement of population, primarily between Erbil and Sulaymaniyah, has remained a problem. Одной из существующих проблем по-прежнему является двойная регистрация, которая усугубляется в результате постоянного перемещения населения, главным образом между Эрбилем и Сулейманией.
Their screening and registration commenced on 2 September. Их проверка и регистрация началась 2 сентября.
Licensing, non-automatic approval, registration, permit. Лицензирование, неавтоматическое одобрение, регистрация, разрешение.
Land registration makes possible quick and sure procedures for creating and securing mortgages. Регистрация земель позволяет быстро и надежно осуществлять оформление и обеспечение ипотек.
This resumption has been conditional upon a process of registration with the authorities and a commitment to relocate to the Polytechnic. Условием для такого возобновления деятельности были регистрация в органах власти и взятие на себя обязательства о переезде в здание Политехнического института.
As at 15 March 1997, registration of military war disabled was completed at five special centres. По состоянию на 15 марта 1997 года в пяти специальных центрах была завершена регистрация военнослужащих, ставших инвалидами во время войны.
The new article, 133 (a), stipulated that the registration of religious associations was subject to approval by the Council of Ministers. Новая статья 133 а) гласит, что регистрация объединений религиозного характера подлежит утверждению Советом министров.
Price registration was carried out in 6390 establishments. Регистрация цен осуществлялась в 6390 торговых заведениях.
Mandatory registration does not amount to control over the freedom of association, but rather verification that the legal requirements are being observed. Обязательная регистрация не означает осуществления контроля за свободой ассоциации, а, скорее, представляет собой проверку соблюдения предусмотренных законом требований.
The registration of the object could be the criterion for determining the applicable law. Критерием для определения применимого права может являться регистрация объекта.
The registration of associations of human rights defenders did not fall clearly within the terms of reference of the Committee. Регистрация правозащитных ассоциаций явно не относится к кругу ведения Комитета.
Considering the great diversity of ethnic backgrounds in Aruba, registration according to ethnic origin has never taken place and is not considered desirable. С учетом огромного многообразия проживающих на Арубе этнических групп регистрация по признаку этнического происхождения никогда не практиковалась и не считалась целесообразной.
In general, registration was merely a formal act for accounting and other similar purposes. В целом регистрация является чисто формальным актом, служащим целям учета и аналогичным задачам.
However, registration confers the status of a juridical person. Однако регистрация дает статус юридического лица.
However, these conditions do not prevent the registration of data on race, religion, colour, etc. Однако этими условиями не запрещается регистрация данных относительно расы, религии, цвета кожи и других признаков.
A registration may be amended at any time during the period of its effectiveness. З) Регистрация может быть изменена в любое время в течение срока ее действия.