Conference registration is by invitation and application. |
Регистрация для участия в Конференции будет проводиться на основании приглашений и поданных заявлений. |
These are registration, monitoring and identifying and dealing with misuse. |
В их число входит регистрация, контроль, выявление случаев злоупотребления и принятие соответствующих мер. |
NGO registration remains complicated, time-consuming and costly. |
Регистрация НПО по-прежнему сопряжена с трудностями, большими затратами времени и денежных средств. |
For non-banks specific registration as a money-transfer company is required. |
Для небанковских учреждений требуется специальная регистрация в качестве компании, занимающейся переводом денежных средств. |
To access them registration is mandatory. |
Чтобы получить туда доступ, регистрация является обязательной. |
For other use including commercial and government registration is required. |
Для остальных вариантов использования, включая использование в коммерческих и государственных учреждениях, регистрация обязательна. |
Certification is also known in some countries as registration. |
Сертификация так же известна в некоторых странах как «Регистрация». |
I stopped because your registration expired. |
Я вас остановил, потому что у вас регистрация просрочена. |
The registration of persons in police detention was haphazard. |
Регистрация лиц, содержащихся под стражей в органах полиции, велась нерегулярно. |
Whether the error nonetheless invalidates the registration depends on the particular case. |
Будет ли регистрация в результате такой ошибки утрачивать юридическую силу, зависит от каждого конкретного случая. |
Land registration offers reliable procedures for creating and securing mortgages. |
Регистрация земель дает возможность использования надежных процедур оформления и обеспечения ипотечных кредитов. |
There is no deadline and registration is voluntary. |
Сроки представления не устанавливаются и регистрация осуществляется на добровольной основе. |
Please note that registration is considered as binding. |
Просьба принять во внимание, что регистрация не подлежит аннулированию. |
It further notes that registration is not free. |
Кроме того, он отмечает, что регистрация не является бесплатной. |
We will decide once registration is completed. |
Мы определим его после того, как будет завершена регистрация. |
These include permitting based on general binding rules and registration. |
К их числу относятся выдача разрешений на основе норм общего действия и регистрация. |
Vehicle and driver registration, training and inspections are all fundamental to road safety. |
Большое значение для безопасности дорожного движения имеют также регистрация транспортных средств и водителей, обучение и проведение инспекций. |
Other important areas addressed include permanent investor permits, land development, business registration and tax regimes. |
К числу других рассматриваемых в них важных областей относятся постоянные разрешения для инвесторов, освоение земельных участков, регистрация предприятий и налоговые режимы. |
Brand registration includes several stages: verification of brand purity, registration of name and logo. |
Регистрация торговой марки включает в себя несколько этапов: проверка наименования на патентную чистоту, регистрация наименования и логотипа в НЦИС. |
In some cases registration can be done freely, in other cases registration accompanies the process of purchase of Extromatica products or services. |
В некоторых случаях регистрация может осуществляться свободно, в других случаях регистрация сопровождает процесс покупки продуктов или услуг Extromatica. |
In 1998, local offices started with the initial registration (first title registration). |
В 1998 году началась первичная регистрация местными бюро (первичная регистрация права собственности). |
Cadastre and land registration: land registration |
Кадастровый учет и регистрация прав на землю: регистрация прав на землю |
registration in searching systems (site registration is directed that searching system know about its existing. |
регистрация в поисковых системах (регистрация сайта, направленная на то, чтобы поисковые системы узнали о его существовании. |
Assuming that registration of licences is possible under law relating to intellectual property, such registration may be a condition of the effectiveness of the licensee's rights or may simply serve information purposes. |
Если предположить, что регистрация лицензий возможна согласно законодательству, касающемуся интеллектуальной собственности, то такая регистрация может быть условием придания правам лицензиата силы или может просто служить целям информирования. |
Hence, even where registration facilities sufficiently cover the entire population, registration will remain incomplete. |
Таким образом, даже в тех случаях, когда средства регистрации достаточно хорошо охватывают все население, регистрация будет оставаться неполной. |