A permanent registration as a Registered Medical Practitioner is granted only after satisfactory completion of the compulsory internship. |
Постоянная регистрация в качестве зарегистрированного практикующего врача разрешается только после удовлетворительного завершения обязательной практики. |
Full range of services (equipment registration, insurance etc. |
Полный спектр услуг (регистрация оборудования, страхования и т.д. |
Digsee, ltd. Free software registration on Digsee corporate site. |
Digsee, ltd. Бесплатная регистрация продуктов на сайте компании Дигси. |
Free registration of software is necessary to obtain further assistance and technical support provided by DigSee Ltd. |
Бесплатная регистрация программных продуктов необходима для дальнейшего сопровождения и получения технической помощи, которую обеспечивает компания DigSee. |
Mainly the companies' registration is necessary for the commercial organisations which are involved in entrepreneurial activity. |
Чаще всего регистрация фирм нужна для коммерческих организаций, которые ведут предпринимательскую деятельность. |
The registration of doctors is usually managed by state medical councils. |
Регистрация врачей обычно осуществляется государственными медицинскими советами. |
Legal entities registration is an important component of the legal practice. |
Регистрация юридических лиц, фирм - важная составляющая юридической практики. |
It can be withdrawn from the bank entirely as soon as registration is completed and used as a part of the payment of the property. |
Оно может быть отозвано из банка полностью, как только регистрация завершена и используется в качестве части оплаты имущества. |
If during several minutes the registration is not completed we recommend you to use the mode of manual operators network selection. |
Если регистрация не произойдет в течение нескольких минут, рекомендуем Вам воспользоваться ручным выбором сети оператора. |
Domain Name registration in zone.COM: € 9,95/year. |
Регистрация доменного имени в зоне.СОМ: € 9,95/год. |
The registration as a seller means total agreement with e-shop rules. |
Регистрация Вас в качестве Продавца означает полное согласие с правилами работы Интернет-магазина. |
Web site design, web hosting, domain name registration & support. |
Разработка веб-сайта, веб-хостинг, регистрация и поддержка доменного имени. |
Enrolment demands a registration fee of € 65. |
Регистрация предусматривает оплату вступительного взноса в размере 65,00€. |
Domains were registered using a web form for domain registration. |
Регистрация доменов осуществлялась с помощью веб-формы для регистрации доменов. |
The state registration took place on May 17, 1999. |
Государственная регистрация НДУ состоялась 17 мая 1999 года. |
Besides, you will have an access to the ON-LINE EXPO service after registration. |
Кроме этого, регистрация позволит Вам пользоваться нашим новым сервисом - ON-LINE EXPO. |
Note: Please note that the registration Texy adjust attributes and tags to be valid (for XHTML output). |
Примечание: Обратите внимание, что регистрация Тёху настроить атрибуты и теги, действительный (для вывода XHTML). |
Site registration will allow you to manage your subscription options and to subscribe for new sections. |
Регистрация на сайте даст возможность управлять своей подпиской и подписываться на новые разделы. |
There is no registration for the competition. |
Чтобы принять участие в конкурсе регистрация не требуется. |
Available at the stadium are navigation assistance from volunteers, storage rooms, registration of children, lost and found office. |
На стадионе предусмотрена навигационная помощь от волонтеров, камеры хранения, регистрация детей, бюро находок. |
The registration period for presidential nominations was open from 16 September 2013 until 6 October 2013. |
Регистрация кандидатов проводилась с 16 сентября по 6 октября 2013 года. |
For uploading files and downloading full sized images, a free registration is required. |
Для того чтобы загружать файлы на сайт или скачивать изображения в полноразмерном качестве, необходима регистрация. |
You only require prior registration if you wish to bid at an auction. |
Только в случае, если Вы хотели бы участвовать в аукционе, нужна преждевременная регистрация. |
And of course registration gives additional advantages and opportunities. |
И конечно же, регистрация дает дополнительные преимущества и возможности. |
Standard registration with discount (25$) - 750 rubles. |
Стандартная регистрация со скидкой (25$) - 750 рублей. |