| A permanent registration as a Registered Medical Practitioner is granted only after satisfactory completion of the compulsory internship. | Постоянная регистрация в качестве зарегистрированного практикующего врача разрешается только после удовлетворительного завершения обязательной практики. |
| Full range of services (equipment registration, insurance etc. | Полный спектр услуг (регистрация оборудования, страхования и т.д. |
| Digsee, ltd. Free software registration on Digsee corporate site. | Digsee, ltd. Бесплатная регистрация продуктов на сайте компании Дигси. |
| Free registration of software is necessary to obtain further assistance and technical support provided by DigSee Ltd. | Бесплатная регистрация программных продуктов необходима для дальнейшего сопровождения и получения технической помощи, которую обеспечивает компания DigSee. |
| Mainly the companies' registration is necessary for the commercial organisations which are involved in entrepreneurial activity. | Чаще всего регистрация фирм нужна для коммерческих организаций, которые ведут предпринимательскую деятельность. |
| The registration of doctors is usually managed by state medical councils. | Регистрация врачей обычно осуществляется государственными медицинскими советами. |
| Legal entities registration is an important component of the legal practice. | Регистрация юридических лиц, фирм - важная составляющая юридической практики. |
| It can be withdrawn from the bank entirely as soon as registration is completed and used as a part of the payment of the property. | Оно может быть отозвано из банка полностью, как только регистрация завершена и используется в качестве части оплаты имущества. |
| If during several minutes the registration is not completed we recommend you to use the mode of manual operators network selection. | Если регистрация не произойдет в течение нескольких минут, рекомендуем Вам воспользоваться ручным выбором сети оператора. |
| Domain Name registration in zone.COM: € 9,95/year. | Регистрация доменного имени в зоне.СОМ: € 9,95/год. |
| The registration as a seller means total agreement with e-shop rules. | Регистрация Вас в качестве Продавца означает полное согласие с правилами работы Интернет-магазина. |
| Web site design, web hosting, domain name registration & support. | Разработка веб-сайта, веб-хостинг, регистрация и поддержка доменного имени. |
| Enrolment demands a registration fee of € 65. | Регистрация предусматривает оплату вступительного взноса в размере 65,00€. |
| Domains were registered using a web form for domain registration. | Регистрация доменов осуществлялась с помощью веб-формы для регистрации доменов. |
| The state registration took place on May 17, 1999. | Государственная регистрация НДУ состоялась 17 мая 1999 года. |
| Besides, you will have an access to the ON-LINE EXPO service after registration. | Кроме этого, регистрация позволит Вам пользоваться нашим новым сервисом - ON-LINE EXPO. |
| Note: Please note that the registration Texy adjust attributes and tags to be valid (for XHTML output). | Примечание: Обратите внимание, что регистрация Тёху настроить атрибуты и теги, действительный (для вывода XHTML). |
| Site registration will allow you to manage your subscription options and to subscribe for new sections. | Регистрация на сайте даст возможность управлять своей подпиской и подписываться на новые разделы. |
| There is no registration for the competition. | Чтобы принять участие в конкурсе регистрация не требуется. |
| Available at the stadium are navigation assistance from volunteers, storage rooms, registration of children, lost and found office. | На стадионе предусмотрена навигационная помощь от волонтеров, камеры хранения, регистрация детей, бюро находок. |
| The registration period for presidential nominations was open from 16 September 2013 until 6 October 2013. | Регистрация кандидатов проводилась с 16 сентября по 6 октября 2013 года. |
| For uploading files and downloading full sized images, a free registration is required. | Для того чтобы загружать файлы на сайт или скачивать изображения в полноразмерном качестве, необходима регистрация. |
| You only require prior registration if you wish to bid at an auction. | Только в случае, если Вы хотели бы участвовать в аукционе, нужна преждевременная регистрация. |
| And of course registration gives additional advantages and opportunities. | И конечно же, регистрация дает дополнительные преимущества и возможности. |
| Standard registration with discount (25$) - 750 rubles. | Стандартная регистрация со скидкой (25$) - 750 рублей. |