Английский - русский
Перевод слова Registration
Вариант перевода Регистрация

Примеры в контексте "Registration - Регистрация"

Примеры: Registration - Регистрация
registration and maintenance of your new web-address, including all the most common of which requires those working on the web (e-mail, antispam, etc). регистрация и обслуживание Вашего нового адреса, которая включает в себя все наиболее распространенные услуги нужна людям, работающие в Интернет (электронная почта, анти спам и т.д.).
Wednesday, 5 October 2011, from 1.15 to 2.30 p.m., at the United States Mission, 2nd Floor Conference Room (Required registration: e-mail). Среда, 5 октября 2011 года, с 13 ч. 15 м. до 14 ч. 30 м. в Представительстве Соединенных Штатов, зал заседаний на втором этаже (регистрация обязательна: электронная почта)
Automated registration of questionnaires upon arrival at the central data processing centre facilitates communicating non-response workloads at the dwelling level to field operations on a daily basis; Автоматическая регистрация переписных листов по их прибытии в главный центр обработки данных упрощает коммуникационный процесс ежедневной передачи на места заданий на проведение повторного обследования на уровне единиц жилья в случае непредставления данных;
Registration is generally done annually. Регистрация, как правило, осуществляется ежегодно.
Registration or filing and recording Регистрация или хранение в делах и занесение в регистр
It was also indicated that new detainees could stay in the quarantine cells for up to one day, but that most of the time their processing, i.e. registration and a medical check-up, could be done in a few hours. Заместитель министра юстиции признал, что это является упущением и что регистрация вновь прибывших должна проводиться регулярно. регистрация и медицинский осмотр, могут проводиться в течение нескольких часов.
Registration of marriages is governed by articles 9 to 13 and by chapter 23, articles 171 to 175, and registration of dissolution of marriages is governed by articles 14 to 23 and by chapter 25, articles 179 to 185. Регистрация брака в Законе оговорена статьями с 9 по 13, в главе 23 ст. 171-175, а регистрация расторжения брака статьями 14-23 и в главе 25 ст.
We are committed to offer friendly and efficient domain registration services at competitive rates to the internet community, no matter whether you are applying for a single domain name for your business or require numerous domains. Стоимость регистрации доменов в зонах зонах.сом, .net, .org, .info, .biz, .name - 14.5 USD. Регистрация доменов в зонах зонах.us, .co.uk, .de, .be, .ru - 25 USD Вы можете зарегистрировать свой домен на любой срок от 2 до 10 лет.
Note that, although registration for any of the two meetings implies registration for both, this information is important for the preparation of lists of participants); Следует иметь в виду, что, хотя регистрация для участия в одном из этих двух совещаний означает регистрацию для участия в работе обоих совещаний, эта информация важна для подготовки списка участников);
The Committee is concerned that the Freedom of Religion and Religious Associations Act and the State Registration of Legal Entities and Registration of Branches and Representative Offices Act provide for the compulsory registration of religious associations and groups. Комитет обеспокоен тем, что в Законе "О свободе вероисповедания и религиозных объединениях" и в Законе "О государственной регистрации юридических лиц и учетной регистрации филиалов и представительств" предусмотрена обязательная регистрация религиозных объединений и групп.
The Freedom of Religion and Religious Associations Act provides for the State registration of religious associations with the judicial authorities. Small religious groups must also be registered with local executive authorities for notification purposes. Законом Республики Казахстан "О свободе вероисповедания и религиозных объединениях" предусмотрена государственная регистрация религиозных объединений в органах юстиции, а также уведомительная регистрация в местных исполнительных органах малочисленных религиозных групп.
However, if secured creditor SC1 has to register a notice of its security right in a patent registry, such registration can only take place in the patent registry in the State in which the patent is registered. Такая регистрация не может производиться в патентном реестре в другом государстве, в котором данный патент не пользуется защитой.
Domain name registration - buy domain or register domain names now! Регистрация домена от хостинг провайдера HQHost. Самая дешевая регистрация доменов!
The foundations, registration and accreditation of these private educational establishments follows the same procedure that has been established for state and municipal educational establishments, i.e., the procedure that has been prescribed by the Law On Education. Создание, регистрация и аккредитация таких частных учебных заведений проходят в соответствии с теми же процедурами, которые установлены для государственных и муниципальных учебных заведения, т.е. в соответствии с Законом об образовании.
If WSF Poker or EVERLEAF becomes aware that a Subscriber has provided false information in this respect, EVERLEAF shall not register such person and where that person has already been registered, EVERLEAF shall immediately cancel that person's registration as a player. Если WSF Poker или EVERLEAF станет известно, что Подписчик предоставил неверную информацию о себе, то EVERLEAF не зарегистрирует такого игрока, а если игрок уже был зарегистрирован, то его регистрация будет удалена.
The prize for both owners is free registration on cat show in next show season for the one of its Devon Rex, sponsored by Russian Devon Rex Club! Приз владельцам Лучших кошек года - бесплатная регистрация на одну из выставок следующего выставочного сезона для одного из принадлежащих ему девон-рексов!
The main aim of State title registration is to grant and protect property rights, allowing individuals and legal entities the full enjoyment of property rights including sale, Кроме того, регистрация прав собственности позволяет государству собирать соответствующие, достоверные и согласованные данные в целях кадастрового учета.
Yet another suggestion was that the registration should be effective at the time the notice was submitted to the registry and not at the time the notice was made available by the registry to searchers. Согласно еще одному предложению, регистрация должна приобретать силу в момент представления уведомления в реестр, а не в тот момент, когда реестр обеспечивает лицам, ведущим поиск, к нему доступ.
As to the relationship between interim measures and the exhaustion of domestic remedies, registration of a case did not involve an investigation into whether domestic remedies had been exhausted, as that was something to be argued by the parties. Что касается взаимосвязи между временными мерами и исчерпанием внутренних средств правовой защиты, то регистрация дела не предполагает изучения вопроса об исчерпании внутренних средств правовой защиты, поскольку этот вопрос зачастую является предметом аргументов сторон.
The registration of internally displaced persons was made in 2001, so that there are data about the number of displaced women from that period only - 94,320 women or 50.6% in the population of displaced persons. Регистрация внутренне перемещенных лиц была произведена в 2001 году, поэтому данные о числе перемещенных женщин относятся только к тому периоду (94320 женщин, или 50,6% от общей численности перемещенных лиц).
(a) Employer registration: a check is carried out in the Employer Database of the Federal Administration of Public Revenues (AFIP) to see if the employer is registered as such; а) Регистрация работодателя: по базе данных работодателей Федерального управления государственных доходов проверяется, зарегистрирован ли работодатель.
424.4. The Internet registration of 1,116,000 university entrance examination applicants and subject selection of 167,943 applicants, for the first time in the country. 424.4 Первый раз в истории страны - регистрация 1116000 сдающих вступительные в университет экзамены студентов и выбор предметов
Thirty-five permanent centres and five mobile teams are involved in the voluntary return arrangements and registration is supervised by five teams composed of representatives of the National Centre for Displacement and Voluntary Return, SSRRC and the United Nations. В организации добровольного возвращения участвуют тридцать пять постоянных центров и пять передвижных групп, а регистрация осуществляется пятью группами, в состав которых входят представители Национального центра по делам перемещенных лиц и организации добровольного возвращения, Комиссии Южного Судана по оказанию помощи и восстановлению и Организации Объединенных Наций.
=> You may download any software by TubeSoft, Inc. now, but all features and options some shareware or adware programs won't enabled before successful registration!! => Вы можете спокойно скачать любые проги от TubeSoft, Inc. прямо сейчас, но все возможности и функции многих программ будут не доступны в незарегистрированных версиях! Регистрация!!
In accordance with the order, the state registration of branch and represenation of commercial organization and foreign commercial legal entity trying of receving of the status of legal entity implemented no later than 5 days by making changes to the legislative acts. В результате дополнений и изменений в соответствующие законодательные акты в связи с Распоряжением от 25 октября 2007-го года за Nº 2458 государственная регистрация коммерческих юридических лиц, а также филиалов и представительств иностранных коммерческих юридических лиц проводится не позднее 5-ти дней.