Английский - русский
Перевод слова Regional
Вариант перевода Регионах

Примеры в контексте "Regional - Регионах"

Примеры: Regional - Регионах
(c) Crime and Justice in Regional Australia, held at Wagga Wagga, New South Wales, from 13 to 14 June 1996; с) преступность и правосудие в регионах, Уогга-Уогга, Новый Южный Уэльс, 13-14 июня 1996 года;
Regional delegates, of whom the Office currently has six, who represent the Office in the regions where it has a presence. В настоящее время в ДЕМИ работают шесть делегатов от регионов, которые представляют Управление по защите прав женщин, принадлежащих к коренному населению, в тех регионах, где присутствие ДЕМИ необходимо.
Provisional agenda for the Sixteenth United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific d) завершить анализ наборов региональных фундаментальных данных, которые разрабатываются в других регионах, в частности в регионах Баренцева моря и Балтийского моря в Европе;
Participants noted FAO's initiatives in the Regional Food Security Programmes in the Pacific and Caribbean regions and requested similar initiative for the AIMS region to be raised in the Ministerial Meeting referred to above. Участники приняли к сведению инициативы ФАО в рамках региональных программ продовольственной безопасности в Тихоокеанском и Карибском регионах и высказались за принятие на упомянутом выше совещании на уровне министров аналогичной инициативы для региона малых островных развивающихся государств.
In some regions, SERNAM has participated in the work of agencies responsible for resource allocation, such as the Regional Allocation Committee. Существенных результатов добиваются также двусторонние учреждения - как параллельные, так и те, что подменяют комиссии; в некоторых регионах представители НУДЖ участвуют в работе организаций, ответственных за выделение ресурсов, таких, в частности, как КАР;
Regional statistical networking in the African, Asia-Pacific and Latin American - Caribbean regions to advance the discussion of the development and collection of ICT statistics; организация региональных сетевых консультаций по вопросам статистики в Африканском, Азиатско-Тихоокеанском и Латиноамериканском-Карибском регионах с целью более активного обсуждения возможностей разработки и расчета статистических показателей, касающихся ИКТ;
Regional programmes addressing key issues relating to State support for small business in the regions, in particular local-level legislative backing, financial support, infrastructure creation, staff training and provision of resources, are an important instrument of State policy. Важным инструментом государственной политики поддержки малого предпринимательства на местном уровне являются региональные программы, которые предполагают решение ключевых задач в сфере государственной поддержки малого предпринимательства в регионах, в особенности - мероприятия законодательного обеспечения, финансовой поддержки, создание инфраструктуры, кадрового и ресурсного обеспечения на местах.
(e) Regional conferences might not be the best way to discuss the framework as not all regions have enough activities in culture statistics to provide a basis for substantive discussion. ё) региональные конференции, возможно, являются не самой лучшей формой обсуждения структуры статистики культуры, так как не во всех регионах деятельность в этой области ведется в объеме, достаточном для того, чтобы она могла служить базой для обсуждения вопросов существа.
b. Regional workshops/meetings of experts in various regions of the world for disaster managers and experts on the use of space technology in disaster management and emergency response (2); Ь. региональные практикумы/совещания экспертов в разных регионах мира для специалистов и экспертов по предупреждению бедствий и ликвидации их последствий по вопросам использования космической техники для предупреждения бедствий и ликвидации их последствий и принятия мер реагирования в чрезвычайных ситуациях (2);
Encouraging the establishment by ECA, ESCWA, ESCAP and ECLAC of Regional Road Safety Groups (working structures similar to WP.) aimed at bringing member States closer and improve collaboration between all the road safety stakeholders in that specific region; с) поощрение создания региональных групп по безопасности дорожного движения в рамках ЭКА, ЭСКЗА, ЭСКАТО и ЭКЛАК в целях сплочения государств-членов и укрепления сотрудничества между всеми заинтересованными сторонами в области безопасности дорожного движения в соответствующих регионах;
As a result, three commissions were set up for the district covered by the Higher Regional Court for Vienna, and one commission each for the other districts covered by Higher Regional Courts. Как следствие этого, в округе, подмандатном Венскому высшему региональному суду, были созданы три комиссии, а в тех регионах, где действуют Высшие региональные суды, были организованы отдельные комиссии.
These activities include: (a) The Regional Community Solid Waste Management Programme: RAED's General Secretariat is currently implementing "The Regional Community Solid Waste Management Programme" project, in four regions in Egypt, Lebanon, Tunisia and Morocco. участие в региональной программе муниципального управления ликвидацией твердых отходов: Генеральный секретариат АСВОСР в настоящее время осуществляет проект в рамках Региональной программы муниципального управления ликвидацией твердых отходов в четырех регионах Египта, Ливана, Туниса и Марокко.
These cHigh-Level Regional Conferences focus on the development of ICT, e-business and e-commerce in the respective regions and consider policies and strategies to enhance the capacities of developing countries to adopt and produce ICT-related technologies, primarily in the area of e-business. Центральной темой этих конференций являются проблемы развития ИКТ, электронного предпринимательства и электронной торговли в соответствующих регионах, а также обсуждение политики и стратегий расширения возможностей развивающихся стран в деле освоения и создания связанных с ИКТ технологий, главным образом в области электронного предпринимательства.