| You don't need to bring your own. | Зачем ты припёр свою? |
| I wish I had my own clothes. | я хочу свою одежду. |
| I brought my own calligraphy pen. | Я принесла свою ручку. |
| Created my own little empire. | Создал свою маленькую империю. |
| [Katrina] You killed your own sister? | Ты убила свою сестру? |
| I was offered my own clinic. | Мне предложили вести свою клинику. |
| You are writing your own story! | Ты сам пишешь свою историю! |
| I faked my own death. | Я фальсифицировал свою смерть. |
| On your own head be it. | Идите на свою голову. |
| I want my own girl. | Я хочу, свою секретаршу. |
| I want my own life. | Я хочу иметь свою собственную жизнь. |
| You'll want your own political career. | Захочешь свою собственную политическую карьеру. |
| To make of our own lives what we will. | Вершить самим свою судьбу. |
| I'll start my own group. | Я создам свою собственную комнаду. |
| Maybe even had my own chain. | Возможно, открыть свою сеть. |
| I've just ruined my own life. | Я сам разрушил свою жизнь. |
| AND I STOOD THERE IN THE HALL FOR A FEW MINUTES UNTIL A POLICEMAN CAME UP THE STAIRS, AND THEN I WENT INTO MY OWN ROOM, | Я была в холле ещё нескольких минут, пока полицейский не поднялся наверх, потом вернулась в свою комнату, а полицейский постучал в его дверь. |
| Take your own life or be burned, I believe it was. | Прими свою жизнь или будь сожженной. |
| It's yours, it's very important to have your own water. | Это очень важно: иметь свою воду. |
| I think it's time we got you your own car. | Думаю, пора тебе завести свою тачку. |
| (Allanon) In order to confront its power, you must learn to control your own. | Чтобы противостоять его силе, ты должен научиться контролировать свою. |
| Single nõ, who is an own normal family he dreams about his formation. | Одинокая женщина мечтающая наконец создать свою нормальную семейную жизнь. |
| I prefer to choose my own team. | Если вы не против, капитан, я бы предпочла выбрать свою собственную команду. |
| Which is why I always bring my own. | На мой взгляд... это вообще не еда, вот почему я всегда беру с собой свою. |
| And that's when I switched gears and I started my own company. | А затем переключился на свою собственную компанию. |