I nearly bit my own off last night. |
Прошлой ночью я чуть свою не отгрыз. |
Time I stopped waiting for you and found a life of my own. |
Пора прекращать ждать тебя и находить свою жизнь. |
When I was 18 I started my own school. |
Мне было всего 18, когда я открыл свою собственную школу. |
Are you ready to place this in your own loved one, your own child, your own family member, and then we proceed. |
Готовы ли мы имплантировать это в свою любимую, в своего ребенка, в члена своей семьи, и только тогда давать добро. |
But if each one of us takes initiative in our own home, in our own school and in our own workplace, we can make a huge difference in air quality. |
Но если каждый из нас возьмётся за свой собственный дом, свою школу и своё рабочее место, мы сможем кардинально изменить качество воздуха. |
You're trying to live your own life. |
Ты хочешь устроить свою жизни, и я хочу, |
If you do your own homework from now on, you'll get it for free. |
Если будешь делать свою домашку сам, я отдам ее тебе бесплатно. |
Of course Ed's doing so well writing his very own science book. |
Конечно, у Эда отлично получается писать свою научную книгу. |
You should go back to your own ward now, young lady. |
А Вам, юная леди, нужно вернуться в свою палату. |
Might as well save your own life. |
Ты еще можешь спасти свою жизнь. |
I wish I had my own place. |
Хотел бы я себе свою квартиру. |
I used my maiden name in the interview Because I wanted to get this job on my own. |
Я использовала свою девичью фамилию на собеседовании, потому что я хотела получить эту работу сама. |
I'm thinking about hanging a shingle of my own. |
Я подумываю повесить свою собственную вывеску. |
And then you killed your own cousin. |
И тогда вы убили свою собственную кузину. |
I need a future where I control my own fate. |
Мне нужно будущее, в котором я сам контролирую свою судьбу. |
I'm planning to start my own firm. |
Я планирую создать свою собственную компанию. |
Trip, you'll have a chance to respond to Tara's questions and speak your own truth as well. |
Трип, Вы имеете возможность ответить на вопросы Тары а также рассказать свою версию событий. |
He wrote me a thank you note yesterday for making my own bed. |
Он вчера оставил записку с благодарностью, что я заправил свою кровать. |
Mayhaps we might raise an army of our own. |
Может, нам удастся создать свою собственную армию. |
Because you're caressing your own arm right now. |
Потому что ты ласкаешь свою собственную руку прямо сейчас. |
I hope to one day open my own clinic. |
Однажды я хотел бы открыть свою собственную клинику. |
You control your own destiny, like Katniss Everdeen in The Hunger Games. |
Ты должна контролировать свою судьбу, как Кетрис Эвердин в "Голодных играх". |
I know this store like it's my own private collection. |
Я знаю этот магазин, как свою собственную коллекцию. |
You can own memories you can buy even more beautiful ones. |
"Можно иметь свою память, а можно купить воспоминания поизысканнее". |
Looks like I'm going to be missing my own victory party. |
Похоже, что я пропущу свою собственную победную вечеринку. |