| Give her to him to save your own skin. | Отдай её ему, чтобы спасти свою шкуру. |
| I could speed you to my own private prison where you'll never see the light of day. | Я могу закинуть тебя в свою собственную тюрьму, где ты света белого не увидишь. |
| Can't read my own writing. | Не могу разобрать свою же запись. |
| I have to do things my own way. | Я должен выполнять свою работу, как обычно. |
| And then I get my own apartment. | А потом я сниму свою собственную квартиру. |
| I believe we make our own destiny. | Я верю в то, что мы сами делаем свою судьбу. |
| You ought get back in your car and go about your own business. | Возможно, тебе следует забраться в свою модную тачку и ехать по своим делам. |
| I want to win my own panda bear. | Я хочу выиграть свою собственную панду. |
| They used their social clout to recruit Zoe, an impressionable girl, into their very own murder club. | Они использовали свою популярность, чтобы заманить Зои, впечатлительную девочку, в свой собственный клуб убийц. |
| We made you... so that you could find your own function. | Мы создали тебя, чтобы ты сам мог найти свою функцию. |
| I would have made my own company. | Я бы построила свою собственную компанию. |
| I forget I make my own work sometimes. | Я забываю иногда делать свою собственную работу. |
| Walk our path and embrace your own destiny. | Пройди нашим путем и прими свою собственную судьбу. |
| He told me to set up a network of my own. | Он советовал мне организовать свою собственную сеть. |
| I never get to listen to my own music out loud. | Я никогда громко не слушал свою любимую музыку. |
| It's time for you to buy your own pack. | Тебе пора уже свою пачку купить. |
| That I can keep your counsel and not mine own. | О чем? Тому, что вашу тайну я хранить умею, а свою нет. |
| Arrest your own daughter, act the righteous man on TV, get taken hostage. | Арестовал свою дочь, изображал праведника по телеку, взят в заложники. |
| And I don't open my own mail. | И я не открываю свою почту. |
| And I don't open my own mail. | И не я открываю свою почту. |
| We're both busy with our own stuff. | Нам обоим времени хватает только на свою работу. |
| I want free roam of my own house. | Я хочу свою комнату в своём собственном доме. |
| You will grow up and you will want to start your own life. | Ты вырастешь, и захочешь начать свою собственную жизнь. |
| Personally I believe that I should create my own... | Лично я считаю, что должен создать свою собственную... |
| Your own niece, so as you could win prizes. | Свою собственную племянницу, чтобы получать призы. |