| I create my own self. | Я создам свою собственную личность. |
| You may even own it. | Возможно, в свою собственную. |
| You humiliated your own wife! | Ты унизил свою собственную жену! |
| We can start our own bed-and-breakfast. | Мы можем открыть свою мини-гостиницу. |
| I don't control my own fate. | Я не контролирую свою судьбу. |
| Arrange your own happiness first. | Свою устрой хотя бы. |
| We will do our own work. | Мы проделаем свою работу. |
| Please do not include your own country. | Свою страну просьба не включать. |
| I killed my own daughter. | Я убила свою дочь. |
| I'd like my own clothes. | Я бы хотел свою одежду. |
| So you faked your own death? | И ты инсценировала свою смерть? |
| You ran your own program? | Вы запустили свою программу? |
| Walking out of my own life. | Я тоже оставила свою жизнь. |
| I saw my own death. | Я видела свою смерть. |
| I know my own work. | Я знаю свою работу. |
| I saw my own death. | Я увидела свою смерть. |
| Should I bring my own chains? | Мне принести свою цепь? |
| You must stick to your own food. | Вы должны подписывать свою еду. |
| Get your own girl. | Найди себе свою девушку. |
| Do your own dirty work. | Сам делай свою грязную работу. |
| You could have your own personalized checks. | Получишь свою личную чековую книжку. |
| including one's own 61 19 | страну, включая свою собственную 61 22 |
| To experience your own death. | тобы сам пережить свою собственную смерть. |
| You can dig your own grave. | Ты можешь выкопать свою могилу. |
| And I'm starting my own firm. | И я открываю свою фирму. |