Английский - русский
Перевод слова Own
Вариант перевода Свою

Примеры в контексте "Own - Свою"

Примеры: Own - Свою
Of course, at home, I smoke my own brand. Конечно, дома я курю свою собственную марку.
And now to sit on it, thereby claiming it as my own. И теперь я лягу на него, тем самым обозначив свою собственность.
I know how to defend my own keep. И знаю, как защитить свою собственную крепость.
I ought be able to sell own wife. Я смог бы и свою собственную жизнь продать.
You can just wear your own clothes. Вы можете носить свою собственную одежду.
You got to put your own work in. Но свою работу ты делай сам.
I want to start making my own children's clothes. Я хочу начать делать свою одежду для детей.
But you're not responsible enough to control your own daughter. Но ты даже не способен, контролировать свою дочь.
Look, sometimes you have to create your own reality. Слушай, иногда ты сам должен создавать свою реальность.
You jeopardized my life as well as your own. Ты подвергла опасности как мою жизнь, так и свою.
Okay, I was minding my own business, doing dictation. Так, я анализировал свою работу, записывал на диктофон.
I've got an idea - my own company. У меня есть идея - создать свою компанию.
In case you've emptied your own pockets. На случай, если вы выпили свою.
No, no, I got my own drink. Нет, нет, я сам заплачу за свою выпивку.
Last time you got this sleep deprived you tried to eat your own shirt. Во время последней бессонницы ты чуть не съел свою майку.
We all choose our own fate. Мы все сами выбираем свою судьбу.
You can't destroy your own family. Ты не можешь уничтожить свою собственную семью.
Nothing to do with saving your own skin at all. А вовсе не из желания спасти свою собственную шкуру.
At that point I decided that I'll do my own. Глядя с этой точки, я решил, что сделаю свою собственную.
I really liked the idea of having control of our own fate. Мне действительно нравится идея самой контролировать свою судьбу.
When a good person does something bad, they own up to it. Когда хороший человек делает что-то плохое, он признает свою ошибку.
So I started up my own business. Вот так я открыл свою "контору".
If you want your own quarters, I can arrange that. Если ты хочешь свою собственную каюту, я могу организовать.
You can start your own collection. Начни с него свою собственную коллекцию.
I'm sorry for acting on my own. Я прошу прощения за свою самодеятельность.