Английский - русский
Перевод слова Own
Вариант перевода Свою

Примеры в контексте "Own - Свою"

Примеры: Own - Свою
Seems I canna possess your soul without losing my own. Кажется, я не могу обладать твоей душой, не потеряв свою.
I couldn't control my own family. Я не могу контролировать ни свою семью, ни даже доверенную мне школу.
And not for starting my own restaurant. И не для того, чтобы открыть свою закусочную.
Make sure you bring your own toothbrush. Не забудь принести свою зубную щётку.
I could do my own arts show. Я мог бы вести свою программу об искусстве.
Let's see... if you actually read your own mail. Посмотрим... читаешь ли ты свою почту на самом деле.
I've spent way too much time Sabotaging my own career, lex. Я слишком долго подрывал свою карьеру, Лекс.
I know my own country better than the Greeks, I think. Я знаю свою страну лучше, чем любой грек.
It's the only way that you can purify yourself and your own work. Это единственный способ, которым вы сможете очистить себя и свою работу.
There is no way to tell his story without telling my own. Невозможно рассказать его историю, не рассказав сперва свою.
But you also allow them into your own. но, также, ты впустил их в свою.
Your own foolishness is to blame, Miss Pratt. Вините свою глупость, мисс Пратт.
I'll just borrow it till I can buy my own. Я верну, когда смогу купить свою.
I guess I'll have to save my own life. Думаю, мне самому придётся спасать свою жизнь.
You have to pick out your own upholstery. И начать самостоятельно платить за свою обивку.
Yes, if that means I can finally fight in my own country. Да, если это значит, что я наконец-то смогу сражаться за свою страну.
You are reflected in your own indifference. Утри слёзы, и любуйся на свою бесчувственность, как перед зеркалом.
You cannot plan your own engagement party. Ты не можешь устраивать свою же вечеринку по поводу обручения.
Perhaps you should consider purchasing One of your own. Возможно, вы могли бы рассмотреть покупку одного, в свою собственность.
When I was 18 I started my own school. Мне было всего 18, когда я открыл свою собственную школу.
He said you both sang your own song. Он сказал, что вы обе пели свою собственную песню.
We must always protect our own no matter what. Мы должны всегда защищать свою семью, невзирая ни на что.
Well, if you can't save your own family... Ну что ж, когда ты не можешь спасти свою собственную семью...
But I'm actually thinking of starting my own line. Это, может, странно прозвучит, но я, вообще-то, думаю начать свою собственную линию.
I think I know my own granddaughter. Я думаю, что я знаю свою собственную внучку.