Reliable and easy software allows you to quickly cope with DVB technology and to build your own network considering the needs of your business. |
Надежное и удобное программное обеспечение позволяет вам быстро освоить технологию цифрового телевизионного вещания и построить свою сеть с учетом особенностей вашего бизнеса. |
Worked hand in hand with the NKVD-MGB, had his "own" prison, where he personally interrogated especially important prisoners. |
Работал рука об руку с НКВД-МГБ, имел "свою" тюрьму, где лично допрашивал особо важных арестантов. |
And now, like all guilty men, you try to rewrite your own history. |
И как все, у кого нечиста совесть, пытаешься переписать свою историю. |
You have to let me dance my own battles. |
Я взрослый мужик и докажу свою правоту в танце. |
I filed a discovery motion for the carpet sample so we could run our own test, and they've denied the request. |
Я подала ходатайство о запросе образца ковра, чтобы мы провели свою экспертизу, но они отклонили запрос. |
Well, why don't you make up your own ending? |
Слушай, почему бы тебе не написать свою концовку? |
You don't know your own history? |
Ты что, не знаешь свою историю? |
I once caught my own daughter faking a bloody nose with food coloring to get out of a spelling test. |
Однажды я поймал свою дочь, которая подделала кровотечение из носа с помощью пищевой краски, чтобы не пойти на тест по правописанию. |
Ogilvy's own writings indicate that he was well aware of the concept and drilled his creative team with this idea from at least the 1950s. |
Собственные работы Огилви показывают, что он хорошо знал эту концепцию и обучил свою творческую команду этой идеей, по крайней мере, с 1950-х годов. |
Specials | Pizzas | Build your own pizza! |
Предложения | Пиццы | Придумай свою пиццу сам! |
Being based on our experience in the web-development field we have created our own CMF system named xSight that joins the solutions for all the typical web-sites development tasks. |
Опираясь на свой опыт в области шёЬ-разработки, мы создали свою собственную CMF систему xSight, которая объединяет в себе решения всех типовых задач, встречающихся при разработке web-сайтов. Также эта система может использоваться при создании корпоративных Intranet и Extranet систем, т.к. |
More than 5 years experience in construction and development in own building company, from which iPropetyGroup was set up in 2001. |
Более 5 лет проработал в собственной строительной компании, от которой начала свою работу iPropetyGroup в 2001 году. |
Right now, this second, in this moment, you chose your own fate. |
Прямо сейчас, в эту секунду, в этот момент, ты выбрала свою судьбу. |
You can record your own message by means of voice portal 424 and also load your favourite melody into the personal list through the web-portal. |
Вы можете записать собственное сообщение при помощи голосового портала 424, а также загрузить свою любимую мелодию в персональный список через web-портал. |
I am starting my own newspaper founded on integrity and niceness! |
Я запускаю свою собственную газету, основанную на честности и порядочности! |
I realized I could hold my own power - I call this "Core Energy" -, and my partnership with Spirit came alive. |
Я осознала, что я могла удержать свою собственную силу - я называю ее «Центральной Энергией» - и мое партнерство с Духом ожило. |
I have my own responsibilities, and if I listen to the criminals, then I'm doing their work badly. |
У меня свои обязанности, и если я буду слушать преступников, значит, я делаю свою работу плохо. |
My three stepchildren, whom I love as I do my own daughter Ginevra and you, Nadine, my dear daughter-in-law. |
Трое моих пасынков, которых я люблю также как свою собственную дочь Джиневру... и Вы Надин, моя дорогая сноха... |
You're the ones who taught me that you can make your own destiny. |
Вы научили меня, что ты сам выбираешь свою участь. |
And if you're really good, you can lead them into a trap of your own. |
И если вы хороший спец, вы заманите их в свою ловушку. |
Well, then, we'll round up all the grounded kids in town and start our own organization to help save Terrance and Phillip. |
Значит мы соберем всех арестованных детей и создадим свою организацию... чтобы спасти Терранса и Филлипа. |
I can't bring my own snacks into their stadium, |
Что я не могу принести свою закуску на их стадион, |
What could be strong enough to drown out your own conscience? |
Что может обладать такой силой, чтобы заглушить свою совесть? |
I know you swore to bring this guy down, Detective, but using your own daughter as bait, that's stone cold. |
Я понимаю, что ты поклялся поймать этого парня, детектив, но использовать свою дочь в качестве наживки, это хладнокровно. |
Then can I write about my own topic? |
Когда я смогу писать на свою тему? |