| Reliable and easy software allows you to quickly cope with DVB technology and to build your own network considering the needs of your business. | Надежное и удобное программное обеспечение позволяет вам быстро освоить технологию цифрового телевизионного вещания и построить свою сеть с учетом особенностей вашего бизнеса. |
| Worked hand in hand with the NKVD-MGB, had his "own" prison, where he personally interrogated especially important prisoners. | Работал рука об руку с НКВД-МГБ, имел "свою" тюрьму, где лично допрашивал особо важных арестантов. |
| And now, like all guilty men, you try to rewrite your own history. | И как все, у кого нечиста совесть, пытаешься переписать свою историю. |
| You have to let me dance my own battles. | Я взрослый мужик и докажу свою правоту в танце. |
| I filed a discovery motion for the carpet sample so we could run our own test, and they've denied the request. | Я подала ходатайство о запросе образца ковра, чтобы мы провели свою экспертизу, но они отклонили запрос. |
| Well, why don't you make up your own ending? | Слушай, почему бы тебе не написать свою концовку? |
| You don't know your own history? | Ты что, не знаешь свою историю? |
| I once caught my own daughter faking a bloody nose with food coloring to get out of a spelling test. | Однажды я поймал свою дочь, которая подделала кровотечение из носа с помощью пищевой краски, чтобы не пойти на тест по правописанию. |
| Ogilvy's own writings indicate that he was well aware of the concept and drilled his creative team with this idea from at least the 1950s. | Собственные работы Огилви показывают, что он хорошо знал эту концепцию и обучил свою творческую команду этой идеей, по крайней мере, с 1950-х годов. |
| Specials | Pizzas | Build your own pizza! | Предложения | Пиццы | Придумай свою пиццу сам! |
| Being based on our experience in the web-development field we have created our own CMF system named xSight that joins the solutions for all the typical web-sites development tasks. | Опираясь на свой опыт в области шёЬ-разработки, мы создали свою собственную CMF систему xSight, которая объединяет в себе решения всех типовых задач, встречающихся при разработке web-сайтов. Также эта система может использоваться при создании корпоративных Intranet и Extranet систем, т.к. |
| More than 5 years experience in construction and development in own building company, from which iPropetyGroup was set up in 2001. | Более 5 лет проработал в собственной строительной компании, от которой начала свою работу iPropetyGroup в 2001 году. |
| Right now, this second, in this moment, you chose your own fate. | Прямо сейчас, в эту секунду, в этот момент, ты выбрала свою судьбу. |
| You can record your own message by means of voice portal 424 and also load your favourite melody into the personal list through the web-portal. | Вы можете записать собственное сообщение при помощи голосового портала 424, а также загрузить свою любимую мелодию в персональный список через web-портал. |
| I am starting my own newspaper founded on integrity and niceness! | Я запускаю свою собственную газету, основанную на честности и порядочности! |
| I realized I could hold my own power - I call this "Core Energy" -, and my partnership with Spirit came alive. | Я осознала, что я могла удержать свою собственную силу - я называю ее «Центральной Энергией» - и мое партнерство с Духом ожило. |
| I have my own responsibilities, and if I listen to the criminals, then I'm doing their work badly. | У меня свои обязанности, и если я буду слушать преступников, значит, я делаю свою работу плохо. |
| My three stepchildren, whom I love as I do my own daughter Ginevra and you, Nadine, my dear daughter-in-law. | Трое моих пасынков, которых я люблю также как свою собственную дочь Джиневру... и Вы Надин, моя дорогая сноха... |
| You're the ones who taught me that you can make your own destiny. | Вы научили меня, что ты сам выбираешь свою участь. |
| And if you're really good, you can lead them into a trap of your own. | И если вы хороший спец, вы заманите их в свою ловушку. |
| Well, then, we'll round up all the grounded kids in town and start our own organization to help save Terrance and Phillip. | Значит мы соберем всех арестованных детей и создадим свою организацию... чтобы спасти Терранса и Филлипа. |
| I can't bring my own snacks into their stadium, | Что я не могу принести свою закуску на их стадион, |
| What could be strong enough to drown out your own conscience? | Что может обладать такой силой, чтобы заглушить свою совесть? |
| I know you swore to bring this guy down, Detective, but using your own daughter as bait, that's stone cold. | Я понимаю, что ты поклялся поймать этого парня, детектив, но использовать свою дочь в качестве наживки, это хладнокровно. |
| Then can I write about my own topic? | Когда я смогу писать на свою тему? |