Английский - русский
Перевод слова Own
Вариант перевода Свою

Примеры в контексте "Own - Свою"

Примеры: Own - Свою
Someday you may want to open up a studio of your own here. Когда-нибудь ты, возможно, откроешь свою собственную студию.
I know the sewers better than I know my own wife. Я знаю канализацию лучше, чем свою собственную жену.
You can have your own cup. Ты можешь взять свою собственную кружку.
No, I can carry my own bag. Нет, я могу тащить свою сумку сам.
In the end, I built my own camera using leftover pieces from the automaton. В конце я построил свою собственную камеру использовал оставшиеся части от автомата.
I don't even like having my own. Мне даже свою ручку не нравится носить.
Please go to your car and leave of your own volition. Пожалуйста, сядь в свою машину и поезжай куда хочешь.
Or you could find a girl your own age. Или ты мог бы найти свою сверстницу.
I wanted my own clothing line. Я хотел иметь свою линию одежды.
Also starting in September 1906 was the publication of the revival's own newsletter, the Apostolic Faith. В сентябре 1906 года миссия начала издавать свою собственную газету под названием «Апостольская Вера».
I can control my own ability now. Я теперь могу контролировать свою способность.
I know how you love your own room, honey. Да знаю, как ты любишь свою комнату, сладкая.
And I developed my own system. Годы. И я разработал свою систему.
Since I'm not paying for my own party I don't have to spend... Так как я не плачу за свою вечеринку мне не придется тратить...
You had to find your own way in the world. Ты должен был найти свою дорогу в мир.
Maybe we should have our own parties. Может быть мы могли бы устроить свою вечеринку.
We'll find the next marina, get one of our own. А мы доберемся до следующей бухты и возьмем свою.
I know how to defend my own keep. Я знаю как мне защищать свою крепость.
I know how to defend my own keep. Я знаю, как защитить свою крепость.
Without the ability to defend one's own viewpoint... against other more aggressive ideologies... then reasonableness and moderation could quite simply disappear. Без возможности защищать свою точку зрения... от других, более агрессивных идеологий... благоразумие и уверенность могут просто-напросто исчезнуть.
Furniture - you can bring your own or pick one of our packages. Мебель - можете привезти свою или выбрать любой из наших симпатичных наборов.
I had been growing all my own food. Раньше я выращивала всю свою еду.
And besides, I deserve to have a life of my own now. И кроме того, я заслуживаю свою собственную жизнь.
I prefer to make my own luck. Я предпочитаю использовать(иметь)(попытать) свою собственную удачу
I mean, maybe I could even have my own institute. Я даже могу основать свою собственную школу.