| I control my own life. | Я контролирую свою жизнь. |
| I'm just creating my own reality here. | Я просто создаю свою реальность. |
| I want to create my own family too. | Хочу иметь свою семью. |
| I couldn't find my own. | Я не мог найти свою |
| Did you shoot your own daughter? | Ты убила свою дочь? |
| that we had to make our own family. | Что нам нужно создать свою. |
| I'm trying to start my own company. | Я пытаюсь создать свою компанию. |
| I feared for my own life. | Я испугался за свою жизнь. |
| You build your own network. | Вы сами строите свою сеть. |
| It's like keying your own car. | Это как взламывать свою собственную машину |
| You want your own planet? | Вы хотите свою собственную планету? |
| You're afraid of your own kind? | Боишься свою же породу? |
| I'd like to start my own newspaper. | Я бы хотела свою газету. |
| Maybe start one of my own. | А может создам свою собственную. |
| I barely recognize my own wife. | Едва узнал свою родную жену. |
| I'm designing my own clothes! | Я разрабатываю свою собственную одежду! |
| You wrote your own ending... | Ты написала свою собственную концовку с... |
| Throw your own party. | Замути свою собственную вечеринку. |
| I'll catch my own food. | Я приготовлю свою собственную еду. |
| I just started my own practice. | Я недавно начал свою практику. |
| That's why I brought my own. | Поэтому я принесла свою. |
| Guess I don't know my own strength. | Не рассчитал свою силу. |
| And I'm picking my own team! | И я собираю свою команду! |
| I had to sell out my own sister. | Мне пришлось продать свою сестру. |
| More than your own family? | Больше, чем свою семью? |