Well... Let's play our own music! |
Давай включим свою музыку. |
We do our own homework. |
Мы хорошо выполняем свою работу. |
You're fine with drinking your own though? |
А свою ты пить согласен? |
you don't know your own strength. |
то не осознаешь свою силу. |
You turned on your own queen. |
Ты предал свою королеву. |
I need to take a look at my own life. |
Мне стоит переоценить свою жизнь. |
You won't kill your own daughter. |
Вы не убьете свою дочь! |
I saw my own fate. |
Я увидел свою судьбу. |
I make my own destiny. |
Сама выбираю свою судьбу. |
But I made my own deal. |
Но я заключила свою собственную. |
I've started my own firm. |
Я открыла свою собственную фирму. |
You made your own luck. |
Ты сама строишь свою удачу. |
It's nice having a company of your own. |
Хорошо иметь свою собственную компанию. |
Rub your own blinking foot. |
Сама растирай свою ногу! |
Constructs it's own truth. |
Строит свою собственную правду. |
I'd used my own credit card. |
Я использовал свою кредитную карту. |
Go find your own! |
Иди найди себе свою! |
You are only playing at your own part. |
Ты просто выполнял свою роль. |
You make your own luck. |
Ты сама творишь свою удачу. |
Treated her like she's one of our own |
Принимали, как свою дочь. |
Yes, our own. |
Да, как свою. |
You are poisoning your own daughter. |
Вы травите свою дочь. |
I already delivered my own. |
Я уже сдал свою. |
You can only throw your own! |
Ты можешь бросать только свою! |
Cut your own pizza. |
Сам разрежь свою пиццу. |