I can still hear my own guilt. |
Я все еще чувствую свою вину |
I can't check my own work. |
Не могу проверять свою работу. |
Get your own campaign vehicle. |
Заведи себе свою машину. |
You're burning up your own life force. |
Ты сжигаешь свою жизненную энергию. |
No thanks, brought my own. |
Спасибо, я принес свою. |
Go find your own! |
Иди себе свою найди! |
I'm opening my own spot. |
Я открываю свою точку. |
Why fake your own death? |
Зачем инсценировать свою смерть? |
So I invented my own. |
Поэтому я изобрёл свою. |
I was watching my own programme. |
Я смотрел свою программу. |
I'm writing my own book. |
Я пишу свою книгу. |
You should try writing one of your own. |
Тебе стоит написать свою. |
I am in control of my own destiny! |
Я контролирую свою судьбу! |
We sank our own submarine. |
Мы утопили свою собственную подлодку. |
We each create our own destiny. |
Человек сам выбирает свою судьбу. |
Get your own apartment. |
Получаешь свою собственную квартиру. |
On my own door? |
В свою собственную дверь? |
I chose my own. Roma. |
Я выбрал свою расу. |
Added my own little twist. |
Добавил свою "изюминку". |
Therefore I do mine own. |
Так что я провожу свою церемонию. |
You should restore your own. |
Ты должен восстановить свою. |
We started our own basketball team... the Hemoglobin Trotters. |
Мы организовали свою баскетбольную команду. |
Start your own insurance company. |
Выбрать свою страховую компанию. |
Look at your own life. |
Посмотри на свою жизнь. |
You are free to go on your own recognizance. |
Вы освобождаетесь под свою ответственность. |