| I can still hear my own guilt. | Я все еще чувствую свою вину |
| I can't check my own work. | Не могу проверять свою работу. |
| Get your own campaign vehicle. | Заведи себе свою машину. |
| You're burning up your own life force. | Ты сжигаешь свою жизненную энергию. |
| No thanks, brought my own. | Спасибо, я принес свою. |
| Go find your own! | Иди себе свою найди! |
| I'm opening my own spot. | Я открываю свою точку. |
| Why fake your own death? | Зачем инсценировать свою смерть? |
| So I invented my own. | Поэтому я изобрёл свою. |
| I was watching my own programme. | Я смотрел свою программу. |
| I'm writing my own book. | Я пишу свою книгу. |
| You should try writing one of your own. | Тебе стоит написать свою. |
| I am in control of my own destiny! | Я контролирую свою судьбу! |
| We sank our own submarine. | Мы утопили свою собственную подлодку. |
| We each create our own destiny. | Человек сам выбирает свою судьбу. |
| Get your own apartment. | Получаешь свою собственную квартиру. |
| On my own door? | В свою собственную дверь? |
| I chose my own. Roma. | Я выбрал свою расу. |
| Added my own little twist. | Добавил свою "изюминку". |
| Therefore I do mine own. | Так что я провожу свою церемонию. |
| You should restore your own. | Ты должен восстановить свою. |
| We started our own basketball team... the Hemoglobin Trotters. | Мы организовали свою баскетбольную команду. |
| Start your own insurance company. | Выбрать свою страховую компанию. |
| Look at your own life. | Посмотри на свою жизнь. |
| You are free to go on your own recognizance. | Вы освобождаетесь под свою ответственность. |