Английский - русский
Перевод слова Own
Вариант перевода Собственность

Примеры в контексте "Own - Собственность"

Примеры: Own - Собственность
Perhaps you should consider purchasing One of your own. Возможно, вы могли бы рассмотреть покупку одного, в свою собственность.
Until then, we own you. До тех пор, вы - наша собственность.
I own him, head to tail. Он - моя собственность, от головы до хвоста.
Article 36 of the Constitution establishes everyone's right to own property. В статье 36 Конституции Республики Узбекистан закрепляется право каждого на собственность.
If you can't pay, then I own you. Нечем платить - ты моя собственность.
Either way, he doesn't own you. Так или иначе, ты не его собственность.
Like he own the place, when in fact I do. Будто это место его собственность, хотя оно моё.
I bought you. I own you. Я тебя купила, ты моя собственность.
As your landlord and benefactor, I can do what I like, because I own you. Как ваш домовладелец и благодетель, я могу делать что угодно, потому что вы - моя собственность.
I think you could hold your own. Я думаю ты можешь придержать свою собственность.
Come on, that was good, Krystal, but... we don't own each other. Да ладно, Кристал, было хорошо, но мы друг другу не собственность.
And I don't just run it, I own it. Я не просто управляю ним, это еще и моя собственность.
Data on the percentage of women compared to men who own property is not available. Данные о доле женщин, имеющих собственность, по сравнению с мужчинами отсутствуют.
The latter were primarily involved in business activities and were allowed to own property. Последние были в основном вовлечены в деловую активность и имели право на собственность.
Just because you married her doesn't mean you own her. Если ты на ней женат, это не значит, что она твоя собственность.
He may love me, but he doesn't own me. Пусть так, но я - не его собственность.
That destiny is not our own. Что судьба - не наша собственность.
You know, we don't own anybody. Знаешь, люди ведь не собственность.
And now to sit on it, thereby claiming it as my own. И теперь я лягу на него, тем самым обозначив свою собственность.
Do these workers own the land they work on? Земля, на которой трудятся ваши работники, - их собственность?
Doesn't the government own it? В смысле это же, типа, собственность государства.
Torchwood walks all over this city, like you own it. Торчвуд ведет себя в городе, как будто это его собственность.
Land reform has also meant increased yields due to the increased incentive provided by owning one's own land. Реформа также привела к повышению урожайности в результате усиления заинтересованности фермеров, получивших обрабатываемые земли в собственность.
Only natural or legal persons of Cambodian nationality have the right to own land. Право на земельную собственность имеет только физическое или юридическое лицо, имеющее гражданство Камбоджи.
In Cameroon there is no legal provision for women to own property. Так, в Камеруне нет законодательных положений, предусматривающих право женщин на собственность.